# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-01-25 18:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-25 18:48+0100\n" "Last-Translator: Wuzzy \n" "Language-Team: \n" "Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.0.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: 1_items_default.lua msgid "Blaze Rod" msgstr "Lohenrute" #: 1_items_default.lua msgid "This is a crafting component dropped from dead blazes." msgstr "Dies ist eine Fertigungskomponente, welche von toten Lohen abfällt." #: 1_items_default.lua msgid "Blaze Powder" msgstr "Lohenstaub" #: 1_items_default.lua msgid "This item is mainly used for brewing potions and crafting." msgstr "" "Dieser Gegenstand wird hauptsächlich für die Trankzubereitung und die " "Fertigung benutzt." #: 1_items_default.lua msgid "Raw Chicken" msgstr "Rohes Hühnchen" #: 1_items_default.lua msgid "" "Raw chicken is a food item and can be eaten safely. Cooking it will increase " "its nutritional value." msgstr "" "Rohes Hühnchen ist ein Lebensmittel und kann problemlos gegessen werden. Es " "kann gegart werden, um den Nährwert zu erhöhen." #: 1_items_default.lua msgid "Cooked Chicken" msgstr "Gebratenes Hühnchen" #: 1_items_default.lua msgid "A cooked chicken is a healthy food item which can be eaten." msgstr "Ein gekochtes Hühnchen ist ein gesundes essbares Lebensmittel." #: 1_items_default.lua msgid "Feather" msgstr "Feder" #: 1_items_default.lua msgid "Feathers are used in crafting and are dropped from chickens." msgstr "" "Federn werden für die Fertigung benutzt und werden von Hühnern fallen " "gelassen." #: 1_items_default.lua msgid "Raw Beef" msgstr "Rohes Rindfleisch" #: 1_items_default.lua msgid "" "Raw beef is the flesh from cows and can be eaten safely. Cooking it will " "greatly increase its nutritional value." msgstr "" "Rohes Rindfleisch ist das Fleisch von Kühen und kann problemlos gegessen " "werden. Es kann gegart werden, um den Nährwert deutlich zu erhöhen." #: 1_items_default.lua msgid "Steak" msgstr "Steak" #: 1_items_default.lua msgid "Steak is cooked beef from cows and can be eaten." msgstr "Steak ist gebratenes Rindfleisch und kann gegessen werden." #: 1_items_default.lua msgid "Milk" msgstr "Milch" #: 1_items_default.lua msgid "Milk is a food item obtained by using a bucket on a cow." msgstr "" "Milch ist ein Lebensmittel, das man erhält, wenn man einen Eimer an einer " "Kuh benutzt." #: 1_items_default.lua msgid "Bowl" msgstr "Schale" #: 1_items_default.lua msgid "Bowls are mainly used to hold tasty soups." msgstr "Schüsseln werden benutzt, um leckere Suppen zu transportieren." #: 1_items_default.lua msgid "Mushroom Stew" msgstr "Pilzsuppe" #: 1_items_default.lua msgid "Mushroom stew is a healthy soup." msgstr "Pilzsuppe ist ein leckeres Gericht." #: 1_items_default.lua msgid "Dragon Egg" msgstr "Drachenei" #: 1_items_default.lua msgid "Eye of Ender" msgstr "Enderauge" #: 1_items_default.lua msgid "Ghast Tear" msgstr "Ghastträne" #: 1_items_default.lua msgid "" "A ghast tear is an item used in potion brewing. It is dropped from dead " "ghasts." msgstr "" "Eine Ghastträne kann für die Trankzubereitung benutzt werden. Sie wird von " "toten Ghasts abgeworfen." #: 1_items_default.lua msgid "Saddle" msgstr "Sattel" #: 1_items_default.lua msgid "" "Saddles can be put on horses, donkeys, mules and pigs in order to mount them." msgstr "" "Sattel können auf Pferden, Eseln, Maultieren und Schweinen platziert werden, " "um sich aufzusatteln." #: 1_items_default.lua msgid "" "Rightclick an animal while holding a saddle to put on the saddle. You can " "now mount the animal by rightclicking it again." msgstr "" "Rechtsklick auf ein Tier mit einem Sattel in der Hand, um den Sattel zu " "platzieren. Sie können sich nun mit Rechtsklick auf das Tier setzen." #: 1_items_default.lua msgid "" "Rightclick a horse to put on the horse armor. Donkeys and mules can't wear " "horse armor." msgstr "" "Rechts auf ein Pferd klicken, um die Pferderüstung zu benutzen. Das " "funktioniert nicht mit Eseln und Maultieren." #: 1_items_default.lua msgid "Iron Horse Armor" msgstr "Eiserne Pferderüstung" #: 1_items_default.lua msgid "" "Iron horse armor can be worn by horses to increase their protection from " "harm a bit." msgstr "" "Die Eisenpferderüstung kann von Pferden getragen werden, um sie etwas vor " "Schaden zu schützen." #: 1_items_default.lua msgid "Golden Horse Armor" msgstr "Goldene Pferderüstung" #: 1_items_default.lua msgid "" "Golden horse armor can be worn by horses to increase their protection from " "harm." msgstr "" "Die Goldpferderüstung kann von Pferden getragen werden, um sie vor Schaden " "zu schützen." #: 1_items_default.lua msgid "Diamond Horse Armor" msgstr "Diamantene Pferderüstung" #: 1_items_default.lua msgid "" "Diamond horse armor can be worn by horses to greatly increase their " "protection from harm." msgstr "" "Die Diamantpferderüstung kann von Pferden getragen werden, um ihre " "Schadenstoleranz stark zu erhöhen." #: 1_items_default.lua msgid "Raw Porkchop" msgstr "Rohes Schweinefleisch" #: 1_items_default.lua msgid "" "A raw porkchop is the flesh from a pig and can be eaten safely. Cooking it " "will greatly increase its nutritional value." msgstr "" "Ein rohes Stück Schweinefleisch kann bedenkenlos gegessen werden. Man kann " "es braten, um seinen Nährwert stark zu erhöhen." #: 1_items_default.lua msgid "Cooked Porkchop" msgstr "Gebratenes Schweinefleisch" #: 1_items_default.lua msgid "Carrot on a Stick" msgstr "Karottenrute" #: 1_items_default.lua msgid "" "A carrot on a stick can be used on saddled pigs to ride them. Pigs will also " "follow anyone who holds a carrot on a stick near them." msgstr "" "Eine Karottenrute kann auf gesattelten Schweinen angewendet werden, um sie " "zu reiten. Schweine folgen auch jeden, der eine Karottenrüte trägt." #: 1_items_default.lua msgid "" "Rightclick a saddled pig with the carrot on a stick to mount it. You can now " "ride it like a horse." msgstr "" "Rechts auf ein gesatteltes Schwein klicken, um sich draufzusetzen. Jetzt " "kann das Schwein wie ein Pferd geritten werden." #: 1_items_default.lua msgid "Raw Rabbit" msgstr "Rohes Kaninchen" #: 1_items_default.lua msgid "" "Raw rabbit is a food item from a dead rabbit. It can be eaten safely. " "Cooking it will increase its nutritional value." msgstr "" "Rohes Kaninchenfleisch ist ein Lebensmittel, welches bedenkenlos verzehrt " "werden kann. Es kann gebraten werden, um seinen Nährwert zu erhöhen." #: 1_items_default.lua msgid "Cooked Rabbit" msgstr "Gebratenes Kaninchen" #: 1_items_default.lua msgid "This is a food item which can be eaten." msgstr "Dies ist ein Lebensmittel." #: 1_items_default.lua msgid "Rabbit Hide" msgstr "Kaninchenfell" #: 1_items_default.lua msgid "Rabbit hide is used to create leather." msgstr "Aus Kaninchenfellen wird Leder gefertigt." #: 1_items_default.lua msgid "Rabbit's Foot" msgstr "Hasenpfote" #: 1_items_default.lua msgid "This item is used in brewing." msgstr "Dieser Gegenstand wird zum Brauen benutzt." #: 1_items_default.lua msgid "Raw Mutton" msgstr "Rohes Hammelfleisch" #: 1_items_default.lua msgid "" "Raw mutton is the flesh from a sheep and can be eaten safely. Cooking it " "will greatly increase its nutritional value." msgstr "" "Rohes Hammelfleisch ist das Fleisch eines Schafes und ein Lebensmittel, " "welches bedenkenlos verzehrt werden kann. Es kann gebraten werden, um seinen " "Nährwert deutlich zu erhöhen." #: 1_items_default.lua msgid "Cooked Mutton" msgstr "Gebratenes Hammelfleisch" #: 1_items_default.lua msgid "Cooked mutton is the cooked flesh from a sheep and is used as food." msgstr "" "Gebratenes Hammelfleisch ist das gebratene Fleisch eines Schafs und dient " "als Lebensmittel." #: 1_items_default.lua msgid "Shulker Shell" msgstr "Shulkerschale" #: 1_items_default.lua msgid "" "Shulker shells are used in crafting. They are dropped from dead shulkers." msgstr "" "Shulkerschalen werden für die Fertigung verwendet. Sie werden von toten " "Shulkern fallen gelassen." #: 1_items_default.lua msgid "Magma Cream" msgstr "Magmacreme" #: 1_items_default.lua msgid "Magma cream is a crafting component." msgstr "Magmacreme wird zum Fertigen benutzt." #: 1_items_default.lua msgid "Slimeball" msgstr "Schleimkugel" #: 1_items_default.lua msgid "Slimeballs are used in crafting. They are dropped from slimes." msgstr "" "Schleimkugeln werden in der Fertigung benutzt. Sie werden von Schleimen " "fallen gelassen." #: 1_items_default.lua msgid "Spider Eye" msgstr "Spinnenauge" #: 1_items_default.lua msgid "" "Spider eyes are used mainly in crafting and brewing. Spider eyes can be " "eaten, but they poison you and reduce your health by 2 hit points." msgstr "" "Spinnenaugen werden hauptsächlich für die Fertigung und die Trankzubereitung " "benutzt. Spinnenaugen können gegessen werden, aber sie vergiften Sie und Sie " "verlieren 2 Trefferpunkte." #: 1_items_default.lua msgid "Totem of Undying" msgstr "Totem der Unsterblichkeit" #: 1_items_default.lua msgid "" "A totem of undying is a rare artifact which may safe you from certain death." msgstr "" "Ein Totem der Unsterblichkeit ist ein seltenes Artefakt, welches Sie vor dem " "sicheren Tod bewahren kann." #: 1_items_default.lua msgid "" "The totem only works while you hold it in your hand. If you receive fatal " "damage, you are saved from death and you get a second chance with 1 HP. The " "totem is destroyed in the process, however." msgstr "" "Der Totem funktioniert nur, während Sie ihn in der Hand halten. Wenn sie " "tödlichen Schaden erhalten, werden Sie vom Tod bewahrt und erhalten eine " "zweite Lebenschance mit 1 HP. Der Totem geht dabei jedoch zu Bruch." #: 1_items_default.lua msgid "Rotten Flesh" msgstr "Verrottetes Fleisch" #: 1_items_default.lua msgid "" "Yuck! This piece of flesh clearly has seen better days. Eating it will only " "poison you and reduces your health by 4 hit points. But tamed wolves can eat " "it just fine." msgstr "" "Igitt! Dieses Stück Fleisch hat wohl bessere Tage gesehen. Wenn Sie es " "essen, werden Sie sofort vergiftet und erleiden einen Schaden von 4 " "Trefferpunkten. Aber gezähmte Wölfe können es problemlos fressen." #: 1_items_default.lua msgid "Nether Star" msgstr "Netherstern" #: 1_items_default.lua msgid "A nether star is a crafting component. It is dropped from the Wither." msgstr "" "Ein Netherstern ist eine Fertigungskomponente. Er wird vom Wither abgeworfen." #: 1_items_default.lua msgid "Bone" msgstr "Knochen" #: 1_items_default.lua msgid "" "Bones can be used to tame wolves so they will protect you. They are also " "useful as a crafting ingredient." msgstr "" "Knochen können benutzt werden, um Wölfe zu zähmen, damit sie einen " "beschützen. Sie außerdem nützlich in der Fertigung." #: 1_items_default.lua msgid "" "Hold the bone in your hand near wolves to attract them. Rightclick the wolf " "to give it a bone and tame it." msgstr "" "Halten Sie einen Knochen in der Nähe eines Wolfes, um ihn anzulocken. " "Rechtsklick auf den Wolf, um ihn den Knochen zu geben un zu zähmen." #: 2_throwing.lua msgid "Arrow" msgstr "Pfeil" #: 2_throwing.lua msgid "Arrows are ammunition for bows." msgstr "Pfeile sind Munition für Bögen." #: 2_throwing.lua msgid "" "To use arrows as ammunition for a bow, put them in the inventory slot " "following the bow. Slots are counted left to right, top to bottom." msgstr "" "Um Pfeile als Munition für einen Bogen zu benutzen, legen Sie sie in das " "Inventarfeld, das dem des Bogens folgt. Inventarfelder werden von links nach " "rechts, dann von oben nach unten gezählt." #: 2_throwing.lua msgid "Bow" msgstr "Bogen" #: 2_throwing.lua msgid "Bows are ranged weapons to shoot arrows at your foes." msgstr "Bögen sind Fernwaffen, um Pfeile auf Ihre Gegner zu schießen." #: 2_throwing.lua msgid "" "To use the bow, you first need to have at least one arrow in slot following " "the bow. Leftclick to shoot. Each hit deals 3 damage." msgstr "" "Um den Bogen zu benutzen, brauchen Sie zuerest mindestens einen Pfeil in dem " "Inventarfeld nach dem des Bogens. Linksklick zum Schießen. Jeder Treffer " "richtet 3 Schaden an." #: 2_throwing.lua msgid "Egg" msgstr "Ei" #: 2_throwing.lua msgid "" "Eggs can be thrown and break on impact. There is a small chance that 1 or " "even 4 chicks will pop out" msgstr "" "Eier können geworfen werden und zerbrechen bei einem Treffer. Es gibt eine " "kleine Chance, dass 1 oder sogar 4 Küken auftauchen" #: 2_throwing.lua msgid "Snowball" msgstr "Schneeball" #: 2_throwing.lua msgid "" "Snowballs can be thrown at your enemies. A snowball deals 3 damage to " "blazes, but is harmless to anything else." msgstr "" "Werfen Sie Schnebälle auf Ihre Feinde. Ein Schneeball richtet gegenüber " "Lohen 3 Schaden an, ist aber harmlos für alles andere." #: 4_heads.lua msgid "Zombie Head" msgstr "Zombiekopf" #: 4_heads.lua msgid "" "A zombie head is a small decorative block which resembles the head of a " "zombie." msgstr "" "Ein Zombiekopf ist ein kleiner dekorativer Block, der wie der Kopf eines " "Zombies aussieht." #: 4_heads.lua msgid "Creeper Head" msgstr "Creeperkopf" #: 4_heads.lua msgid "" "A creeper head is a small decorative block which resembles the head of a " "creeper." msgstr "" "Ein Creeperkopf ist ein kleiner dekorativer Block, der wie der Kopf eines " "Creeper aussieht." #: 4_heads.lua msgid "Skeleton Skull" msgstr "Skelettschädel" #: 4_heads.lua msgid "" "A skeleton skull is a small decorative block which resembles the skull of a " "skeleton." msgstr "" "Ein Skelettschädel ist ein kleiner dekorativer Block, der wie der Schädel " "eines Skeletts aussieht." #: 4_heads.lua msgid "Wither Skeleton Skull" msgstr "Witherskelettschädel" #: 4_heads.lua msgid "" "A wither skeleton skull is a small decorative block which resembles the " "skull of a wither skeleton." msgstr "" "Ein Witherskelettschädel ist ein kleiner dekorativer Block, der wie der " "Schädel eines Witherskeletts aussieht." #: agent.lua msgid "Agent" msgstr "Agent" #: bat.lua msgid "Bat" msgstr "Fledermaus" #: blaze.lua msgid "Blaze" msgstr "Lohe" #: chicken.lua msgid "Chicken" msgstr "Huhn" #: cow+mooshroom.lua msgid "Cow" msgstr "Kuh" #: cow+mooshroom.lua msgid "Mooshroom" msgstr "Mooshroom" #: creeper.lua msgid "Creeper" msgstr "Creeper" #: ender_dragon.lua msgid "Ender Dragon" msgstr "Enderdrache" #: enderman.lua msgid "Enderman" msgstr "Enderman" #: endermite.lua msgid "Endermite" msgstr "Endermite" #: ghast.lua msgid "Ghast" msgstr "Ghast" #: guardian_elder.lua msgid "Elder Guardian" msgstr "Großer Wächter" #: guardian.lua msgid "Guardian" msgstr "Wächter" #: horse.lua msgid "Horse" msgstr "Pferd" #: horse.lua msgid "Skeleton Horse" msgstr "Skelettpferd" #: horse.lua msgid "Zombie Horse" msgstr "Zombiepferd" #: horse.lua msgid "Donkey" msgstr "Esel" #: horse.lua msgid "Mule" msgstr "Maultier" #: iron_golem.lua msgid "Iron Golem" msgstr "Eisengolem" #: llama.lua msgid "Llama" msgstr "Lama" #: ocelot.lua msgid "Ocelot" msgstr "Ozelot" #: parrot.lua msgid "Parrot" msgstr "Papagei" #: pig.lua msgid "Pig" msgstr "Schwein" #: polar_bear.lua msgid "Polar Bear" msgstr "Eisbär" #: rabbit.lua msgid "Rabbit" msgstr "Kaninchen" #: rabbit.lua msgid "Killer Bunny" msgstr "Killer-Kaninchen" #: sheep.lua msgid "Sheep" msgstr "Schaf" #: shulker.lua msgid "Shulker" msgstr "Shulker" #: silverfish.lua msgid "Silverfish" msgstr "Silberfischchen" #: silverfish.lua msgid "Stone Monster Egg" msgstr "Silberfischchen-Stein" #: silverfish.lua msgid "Cobblestone Monster Egg" msgstr "Silberfischchen-Bruchstein" #: silverfish.lua msgid "Mossy Cobblestone Monster Egg" msgstr "Bemooster Silberfischchen-Bruchstein" #: silverfish.lua msgid "Stone Brick Monster Egg" msgstr "Silberfischchen-Steinziegel" #: silverfish.lua msgid "Stone Block Monster Egg" msgstr "Silberfischchen-Steinblock" #: skeleton+stray.lua msgid "Skeleton" msgstr "Skelett" #: skeleton+stray.lua msgid "Stray" msgstr "Eiswanderer" #: skeleton_wither.lua msgid "Wither Skeleton" msgstr "Witherskelett" #: slime+magma_cube.lua msgid "Magma Cube" msgstr "Magmawürfel" #: slime+magma_cube.lua msgid "Slime" msgstr "Schleim" #: snowman.lua msgid "Snow Golem" msgstr "Schneegolem" #: spider.lua msgid "Spider" msgstr "Spinne" #: spider.lua msgid "Cave Spider" msgstr "Höhlenspinne" #: squid.lua msgid "Squid" msgstr "Tintenfisch" #: vex.lua msgid "Vex" msgstr "Plagegeist" #: villager_evoker.lua msgid "Evoker" msgstr "Magier" #: villager_illusioner.lua msgid "Illusioner" msgstr "Illusionist" #: villager.lua msgid "Villager" msgstr "Dorfbewohner" #: villager_vindicator.lua msgid "Vindicator" msgstr "Diener" #: villager_zombie.lua msgid "Zombie Villager" msgstr "Dorfbewohnerzombie" #: witch.lua msgid "Witch" msgstr "Hexe" #: wither.lua msgid "Wither" msgstr "Wither" #: wolf.lua msgid "Wolf" msgstr "Wolf" #: zombie.lua msgid "Husk" msgstr "Wüstenzombie" #: zombie.lua msgid "Zombie" msgstr "Zombie" #: zombiepig.lua msgid "Zombie Pigman" msgstr "Schweinezombie" #~ msgid "" #~ "Hold it in your hand and punch once to instantly get back to full health. " #~ "The totem gets destroyed in the process." #~ msgstr "" #~ "Halten Sie es in der Hand und schlagen Sie zu, um sofort auf die volle " #~ "Gesundheit zu kommen. Das zerstört das Totem." #~ msgid "Enderman Head (WIP)" #~ msgstr "Endermankopf (unfertig)" #~ msgid "Ghast Head (WIP)" #~ msgstr "Ghastkopf (unfertig)" #~ msgid "Spider Head (WIP)" #~ msgstr "Spinnenkopf (unfertig)" #~ msgid "Zombie Pigman Head (WIP)" #~ msgstr "Schweinezombiekopf (unfertig)"