From beb06315ac6506b45bbd154f5b74143a2aea7f77 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JoseDouglas26 Date: Thu, 30 Nov 2023 07:51:36 -0300 Subject: [PATCH 01/99] mcl_explosions pt_BR translation --- mods/CORE/mcl_explosions/locale/mcl_explosions.pt_BR.tr | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) create mode 100644 mods/CORE/mcl_explosions/locale/mcl_explosions.pt_BR.tr diff --git a/mods/CORE/mcl_explosions/locale/mcl_explosions.pt_BR.tr b/mods/CORE/mcl_explosions/locale/mcl_explosions.pt_BR.tr new file mode 100644 index 000000000..d67ea4637 --- /dev/null +++ b/mods/CORE/mcl_explosions/locale/mcl_explosions.pt_BR.tr @@ -0,0 +1,2 @@ +# textdomain:mcl_explosions +@1 was caught in an explosion.=@1 foi pego(a) em uma explosão. From ad3ec48ec9fbb50a5073f9cfb20165feb457c9e6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JoseDouglas26 Date: Thu, 30 Nov 2023 08:18:10 -0300 Subject: [PATCH 02/99] mcl_boats pt_BR translation --- .../mcl_boats/locale/mcl_boats.pt_BR.tr | 23 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 23 insertions(+) create mode 100644 mods/ENTITIES/mcl_boats/locale/mcl_boats.pt_BR.tr diff --git a/mods/ENTITIES/mcl_boats/locale/mcl_boats.pt_BR.tr b/mods/ENTITIES/mcl_boats/locale/mcl_boats.pt_BR.tr new file mode 100644 index 000000000..65a5c3a54 --- /dev/null +++ b/mods/ENTITIES/mcl_boats/locale/mcl_boats.pt_BR.tr @@ -0,0 +1,23 @@ +# textdomain: mcl_boats +Acacia Boat=Barco de Acácia +Birch Boat=Barco de Bétula +Boat=Barco +Boats are used to travel on the surface of water.=Barcos são usados para viajar na superfície da água +Dark Oak Boat=Barco de Carvalho Escuro +Jungle Boat=Barco de Selva +Oak Boat=Barco de Carvalho +Rightclick on a water source to place the boat. Rightclick the boat to enter it. Use [Left] and [Right] to steer, [Forwards] to speed up and [Backwards] to slow down or move backwards. Use [Sneak] to leave the boat, punch the boat to make it drop as an item.=Clique com o botão direito em uma fonte de água para posicionar o barco. Clique com o botão direito no barco para entrar nele. Use [Esquerda] e [Direita] para fazer curva, [Frente] para acelerar e [Trás] para frear e ir para trás. Use [Agachar] para deixar o barco, soque-o para fazê-lo dropar como um item. +Spruce Boat=Barco de Pinheiro +Water vehicle=Veículo aquático +Sneak to dismount=Agache para desmontar +Obsidian Boat=Barco de Obsidiana +Mangrove Boat=Barco de Mangue +Cherry Boat=Barco de Cerejeira +Oak Chest Boat=Barco de Carvalho com Baú +Spruce Chest Boat=Barco de Pinheiro com Baú +Birch Chest Boat=Barco de Bétula com Baú +Jungle Chest Boat=Barco de Selva com Baú +Acacia Chest Boat=Barco de Acácia com Baú +Dark Oak Chest Boat=Barco de Carvalho Escuro com Baú +Mangrove Chest Boat=Barco de Mangue com Baú +Cherry Chest Boat=Barco de Cerejeira com Baú From 2370d155c9e5f5f9cab37676201bf80a799febac Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JoseDouglas26 Date: Thu, 30 Nov 2023 08:23:34 -0300 Subject: [PATCH 03/99] mcl_falling_nodes pt_BR translation --- .../mcl_falling_nodes/locale/mcl_falling_nodes.pt_BR.tr | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) create mode 100644 mods/ENTITIES/mcl_falling_nodes/locale/mcl_falling_nodes.pt_BR.tr diff --git a/mods/ENTITIES/mcl_falling_nodes/locale/mcl_falling_nodes.pt_BR.tr b/mods/ENTITIES/mcl_falling_nodes/locale/mcl_falling_nodes.pt_BR.tr new file mode 100644 index 000000000..aaa378ba3 --- /dev/null +++ b/mods/ENTITIES/mcl_falling_nodes/locale/mcl_falling_nodes.pt_BR.tr @@ -0,0 +1,3 @@ +# textdomain: mcl_falling_nodes +@1 was smashed by a falling anvil.=@1 foi esmagado(a) por uma bigorna em queda. +@1 was smashed by a falling block.=@1 foi esmagado(a) por um bloco em queda. From 51dc10c9ea75f1f9bb5afec9f36c4bfa9f6d3f76 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JoseDouglas26 Date: Thu, 30 Nov 2023 08:25:32 -0300 Subject: [PATCH 04/99] mcl_paintings pt_BR translation --- mods/ENTITIES/mcl_paintings/locale/mcl_paintings.pt_BR.tr | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) create mode 100644 mods/ENTITIES/mcl_paintings/locale/mcl_paintings.pt_BR.tr diff --git a/mods/ENTITIES/mcl_paintings/locale/mcl_paintings.pt_BR.tr b/mods/ENTITIES/mcl_paintings/locale/mcl_paintings.pt_BR.tr new file mode 100644 index 000000000..3c0a840cf --- /dev/null +++ b/mods/ENTITIES/mcl_paintings/locale/mcl_paintings.pt_BR.tr @@ -0,0 +1,2 @@ +# textdomain:mcl_paintings +Painting=Pintura From df027704705e88aa986304deb3ad7e680850d1ce Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JoseDouglas26 Date: Thu, 30 Nov 2023 09:14:20 -0300 Subject: [PATCH 05/99] mcl_minecarts pt_BR translation --- .../locale/mcl_minecarts.pt_BR.tr | 36 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 36 insertions(+) create mode 100644 mods/ENTITIES/mcl_minecarts/locale/mcl_minecarts.pt_BR.tr diff --git a/mods/ENTITIES/mcl_minecarts/locale/mcl_minecarts.pt_BR.tr b/mods/ENTITIES/mcl_minecarts/locale/mcl_minecarts.pt_BR.tr new file mode 100644 index 000000000..dda35e93f --- /dev/null +++ b/mods/ENTITIES/mcl_minecarts/locale/mcl_minecarts.pt_BR.tr @@ -0,0 +1,36 @@ +# textdomain: mcl_minecarts +Minecart=Carrinho +Minecarts can be used for a quick transportion on rails.=Carrinhos podem ser usados para transporte rápido em trilhos. +Minecarts only ride on rails and always follow the tracks. At a T-junction with no straight way ahead, they turn left. The speed is affected by the rail type.=Carrinhos viajam somente em trilhos e sempre seguem os traçados. Em uma junção em T sem linha reta à frente, eles viram à esquerda. A velocidade é afetada pelo tipo do trilho. +You can place the minecart on rails. Right-click it to enter it. Punch it to get it moving.=Você pode posicionar o carrinho em trilhos. Clique com o botão direito para entrar nele. Soque-o para fazê-lo mover. +To obtain the minecart, punch it while holding down the sneak key.=Para obter o carrinho, soque-o enquanto segura pressionada a tecla de agachar. +A minecart with TNT is an explosive vehicle that travels on rail.=Um carrinho com TNT é um veículo explosivo que viaja nos trilhos. +Place it on rails. Punch it to move it. The TNT is ignited with a flint and steel or when the minecart is on an powered activator rail.=Posicione-o nos trilhos. Soque-o para movê-lo. A TNT é acesa com um isqueiro ou quando o carrinho está sobre um trilho ativador energizado. +To obtain the minecart and TNT, punch them while holding down the sneak key. You can't do this if the TNT was ignited.=Para obter o carrinho e a TNT, soque-os enquanto segura pressionada a tecla de agachar. Você não consegue fazer isso se a TNT foi acesa. +A minecart with furnace is a vehicle that travels on rails. It can propel itself with fuel.=Um carrinho com fornalha é um veículo que viaja nos trilhos. Se move por conta própria com combustível. +Place it on rails. If you give it some coal, the furnace will start burning for a long time and the minecart will be able to move itself. Punch it to get it moving.=Posicione-o nos trilhos. Se você o der um pouco de carvão, a fornalha vai começar a queimar por um longo tempo e o carrinho será capaz de se mover por conta própria. Soque-o para fazê-lo mover. +To obtain the minecart and furnace, punch them while holding down the sneak key.=Para obter o carrinho e a fornalha, soque-os enquanto segura pressionada a tecla de agachar. +Minecart with Chest=Carrinho com Baú +Minecart with Furnace=Carrinho com Fornalha +Minecart with Command Block=Carrinho com Bloco de Comandos +Minecart with Hopper=Carrinho com Funil +Minecart with TNT=Carrinho com TNT +Place them on the ground to build your railway, the rails will automatically connect to each other and will turn into curves, T-junctions, crossings and slopes as needed.=Posicione-os no chão para construir suas linhas férreas, os trilhos vão conectar-se automaticamente uns nos outros e vão se transformar em curvas, junções em T, cruzamentos e rampas quando necessário. +Rail=Trilho +Rails can be used to build transport tracks for minecarts. Normal rails slightly slow down minecarts due to friction.=Trilhos podem ser usados para construir traçados de transporte para carrinhos. Trilhos normais freiam carrinhos gradativamente devido ao atrito. +Powered Rail=Trilho Energizador +Rails can be used to build transport tracks for minecarts. Powered rails are able to accelerate and brake minecarts.=Trilhos podem ser usados para construir traçados de transporte para carrinhos. Trilhos energizados são capazes de acelerar e frear carrinhos. +Without redstone power, the rail will brake minecarts. To make this rail accelerate minecarts, power it with redstone power.=Sem carga de redstone, o trilho vai frear os carrinhos. Para fazer o trilho acelerar os carrinhos, energize-o com uma carga de redstone. +Activator Rail=Trilho Ativador +Rails can be used to build transport tracks for minecarts. Activator rails are used to activate special minecarts.=Trilhos podem ser usados para construir traçados de transporte para carrinhos. Trilhos ativadores são usados para ativar carrinhos especiais. +To make this rail activate minecarts, power it with redstone power and send a minecart over this piece of rail.=Para fazer esse trilho ativar os carrinhos, energize-o com uma carga de redstone e envie um carrinho sobre esse pedaço de trilho. +Detector Rail=Trilho Detector +Rails can be used to build transport tracks for minecarts. A detector rail is able to detect a minecart above it and powers redstone mechanisms.=Trilhos podem ser usados para construir traçados de transporte para carrinhos. Um trilho detector é capaz de detectar um carrinho sobre ele e energizar mecanismos de redstone. +To detect a minecart and provide redstone power, connect it to redstone trails or redstone mechanisms and send any minecart over the rail.=Para detectar um carrinho e providenciar carga de redstone, conecte-o em trilhas de redstone ou mecanismos de redstone e envie qualquer carrinho sobre esse trilho. +Track for minecarts=Traçado para carrinhos +Speed up when powered, slow down when not powered=Acelera quando energizado, desacelera quando não energizado +Activates minecarts when powered=Ativa carrinhos quando energizado +Emits redstone power when a minecart is detected=Emite carga de redstone quando um carrinho é detectado +Vehicle for fast travel on rails=Veículo para viajar rápido em trilhos +Can be ignited by tools or powered activator rail=Pode ser aceso por ferramentas ou trilho ativador energizado +Sneak to dismount=Agache para desmontar From 5c06c28b0f858f958f29853bce8e728761b52f7e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JoseDouglas26 Date: Thu, 30 Nov 2023 09:25:59 -0300 Subject: [PATCH 06/99] mobs_mc pt_BR translation --- mods/ENTITIES/mobs_mc/locale/mobs_mc.pt_BR.tr | 83 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 83 insertions(+) create mode 100644 mods/ENTITIES/mobs_mc/locale/mobs_mc.pt_BR.tr diff --git a/mods/ENTITIES/mobs_mc/locale/mobs_mc.pt_BR.tr b/mods/ENTITIES/mobs_mc/locale/mobs_mc.pt_BR.tr new file mode 100644 index 000000000..a20d703a8 --- /dev/null +++ b/mods/ENTITIES/mobs_mc/locale/mobs_mc.pt_BR.tr @@ -0,0 +1,83 @@ +# textdomain: mobs_mc +Agent=Agente +Axolotl=Axolote +Bat=Morcego +Blaze=Blaze +Chicken=Galinha +Cow=Vaca +Mooshroom=Coguvaca +Creeper=Creeper +Ender Dragon=Dragão do Fim +Enderman=Enderman +Endermite=Endermite +Ghast=Ghast +Elder Guardian=Guardião Ancião +Guardian=Guardião +Horse=Cavalo +Skeleton Horse=Cavalo Esqueleto +Zombie Horse=Cavalo Zumbi +Donkey=Burro +Mule=Mula +Iron Golem=Golem de Ferro +Llama=Lhama +Ocelot=Jaguatirica +Cat=Gato +Parrot=Papagaio +Pig=Porco +Polar Bear=Urso Polar +Rabbit=Coelho +Killer Bunny=Coelho Assassino +Sheep=Ovelha +Shulker=Shulker +Silverfish=Traça +Skeleton=Esqueleto +Stray=Esqueleto Errante +Wither Skeleton=Esqueleto Wither +Magma Cube=Cubo de Magma +Slime=Slime +Snow Golem=Golem de Neve +Spider=Aranha +Cave Spider=Aranha de Caverna +Squid=Lula +Vex=Vex +Evoker=Invocador +Illusioner=Ilusionista +Villager=Aldeão +Vindicator=Vingador +Zombie Villager=Aldeão Zumbi +Witch=Bruxa +Wither=Wither +Wolf=Lobo +Husk=Zumbi-Múmia +Baby Husk=Zumbi-Múmia Bebê +Zombie=Zumbi +Baby Zombie=Zumbi Bebê +Piglin=Piglin +Baby Piglin=Piglin Bebê +Zombie Piglin=Piglin Zumbi +Baby Zombie Piglin=Piglin Zumbi Bebê +Sword Piglin=Piglin Espadachim +Piglin Brute=Piglin Barbáro +Farmer=Fazendeiro +Fisherman=Pescador +Fletcher=Flecheiro +Shepherd=Pastor +Librarian=Bibliotecário +Cartographer=Cartógrafo +Armorer=Armoreiro +Leatherworker=Coureiro +Butcher=Açougueiro +Weapon Smith=Armeiro +Tool Smith=Ferramenteiro +Cleric=Clérigo +Nitwit=Palerma +Cod=Bacalhau +Salmon=Salmão +Dolphin=Golfinho +Pillager=Saqueador +Tropical fish=Peixe Tropical +Hoglin=Hoglin +Baby hoglin=Hoglin Bebê +Zoglin=Zoglin +Strider=Lavagante +Glow Squid=Lula Brilhante From 947d20ae9665e68601809c07c7197c637ad53a73 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JoseDouglas26 Date: Thu, 30 Nov 2023 09:44:20 -0300 Subject: [PATCH 07/99] mcl_mobs pt_BR translation --- mods/ENTITIES/mcl_mobs/locale/mcl_mobs.pt_BR.tr | 13 +++++++++++++ 1 file changed, 13 insertions(+) create mode 100644 mods/ENTITIES/mcl_mobs/locale/mcl_mobs.pt_BR.tr diff --git a/mods/ENTITIES/mcl_mobs/locale/mcl_mobs.pt_BR.tr b/mods/ENTITIES/mcl_mobs/locale/mcl_mobs.pt_BR.tr new file mode 100644 index 000000000..20babe453 --- /dev/null +++ b/mods/ENTITIES/mcl_mobs/locale/mcl_mobs.pt_BR.tr @@ -0,0 +1,13 @@ +# textdomain: mcl_mobs +Peaceful mode active! No monsters will spawn.=Modo pacífico ativado! Nenhum monstro será gerado. +This allows you to place a single mob.=Isso permite você posicionar um único mob. +Just place it where you want the mob to appear. Animals will spawn tamed, unless you hold down the sneak key while placing. If you place this on a mob spawner, you change the mob it spawns.=Posicione-o onde você deseja que o mob apareça. Animais serão gerados domesticados, a menos que você segure pressionada a tecla de agachar enquanto posiciona. Se você posicionar em um gerador de mobs, você muda o mob que será gerado. +You need the “maphack” privilege to change the mob spawner.=Você precisa do privilégio "maphack" para mudar o gerador de mobs. +Name Tag=Etiqueta +A name tag is an item to name a mob.=Uma etiqueta é um item para nomear um mob. +Before you use the name tag, you need to set a name at an anvil. Then you can use the name tag to name a mob. This uses up the name tag.=Antes de você usar a etiqueta, você precisa determinar um nome em uma bigorna. Assim você pode usar a etiqueta para nomear um mob. Isso consumirá a etiqueta. +Only peaceful mobs allowed!=Apenas mobs pacíficos permitidos! +Give names to mobs=Dá nome aos mobs +Set name at anvil=Determine um nome em uma bigorna +Removes specified mobs except nametagged and tamed ones. For the second parameter, use nametagged/tamed to select only nametagged/tamed mobs, or a range to specify a maximum distance from the player.=Remove mobs especifícos exceto os mobs nomeados ou domesticados. Como segundo parâmetro, use nametagged/tamed para selecionar apenas mobs nomeados/domesticados, ou um alcançe para especificar uma distância máxima em relação ao jogador. +Default usage. Clearing hostile mobs. For more options please type: /help clearmobs=Uso padrão. Eliminando mobs hostis. Para mais opções por favor digite: /help clearmobs From f379a069989df00a3cc23e8bdd9c76c4ee893a58 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JoseDouglas26 Date: Thu, 30 Nov 2023 09:47:20 -0300 Subject: [PATCH 08/99] mcl_raids pt_BR translation --- mods/ENVIRONMENT/mcl_raids/locale/mcl_raids.pt_BR.tr | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) create mode 100644 mods/ENVIRONMENT/mcl_raids/locale/mcl_raids.pt_BR.tr diff --git a/mods/ENVIRONMENT/mcl_raids/locale/mcl_raids.pt_BR.tr b/mods/ENVIRONMENT/mcl_raids/locale/mcl_raids.pt_BR.tr new file mode 100644 index 000000000..cd59abb96 --- /dev/null +++ b/mods/ENVIRONMENT/mcl_raids/locale/mcl_raids.pt_BR.tr @@ -0,0 +1,2 @@ +# textdomain: mcl_raids +Ominous Banner=Estandarte Ameaçador From 72a144f0b2f4a73b1fd33078eff0a5caa79f0b13 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JoseDouglas26 Date: Thu, 30 Nov 2023 09:49:41 -0300 Subject: [PATCH 09/99] mcl_void_damage pt_BR translation --- .../mcl_void_damage/locale/mcl_void_damage.pt_BR.tr | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) create mode 100644 mods/ENVIRONMENT/mcl_void_damage/locale/mcl_void_damage.pt_BR.tr diff --git a/mods/ENVIRONMENT/mcl_void_damage/locale/mcl_void_damage.pt_BR.tr b/mods/ENVIRONMENT/mcl_void_damage/locale/mcl_void_damage.pt_BR.tr new file mode 100644 index 000000000..c4e2152ba --- /dev/null +++ b/mods/ENVIRONMENT/mcl_void_damage/locale/mcl_void_damage.pt_BR.tr @@ -0,0 +1,3 @@ +# textdomain: mcl_void_damage +The void is off-limits to you!=O vazio está fora dos limites para você! +@1 fell into the endless void.=@1 caiu em um vazio sem fim. From 419456b83505c13a39456d2e745f254bfe4dc704 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JoseDouglas26 Date: Thu, 30 Nov 2023 09:54:41 -0300 Subject: [PATCH 10/99] mcl_weather pt_BR translation --- mods/ENVIRONMENT/mcl_weather/locale/mcl_weather.pt_BR.tr | 8 ++++++++ 1 file changed, 8 insertions(+) create mode 100644 mods/ENVIRONMENT/mcl_weather/locale/mcl_weather.pt_BR.tr diff --git a/mods/ENVIRONMENT/mcl_weather/locale/mcl_weather.pt_BR.tr b/mods/ENVIRONMENT/mcl_weather/locale/mcl_weather.pt_BR.tr new file mode 100644 index 000000000..3d91979ae --- /dev/null +++ b/mods/ENVIRONMENT/mcl_weather/locale/mcl_weather.pt_BR.tr @@ -0,0 +1,8 @@ +# textdomain: mcl_weather +Gives ability to control weather=Dá a habilidade de controlar o clima +Changes the weather to the specified parameter.=Muda o clima para o parâmetro especificado. +Error: No weather specified.=Erro: Nenhum clima especificado. +Error: Invalid parameters.=Erro: Parâmetros inválidos. +Error: Duration can't be less than 1 second.=Erro: Duração não pode ser menor que 1 segundo. +Error: Invalid weather specified. Use “clear”, “rain”, “snow” or “thunder”.=Erro: Clima especificado é inválido. Use "clear", "rain", "snow" ou "thunder". +Toggles between clear weather and weather with downfall (randomly rain, thunderstorm or snow)=Alterna entre clima limpo e clima com quedas (aleatoriamente chuva, tempestade ou neve) From a3ccd4d0328a8f73ca34601df75150932bf61b52 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JoseDouglas26 Date: Thu, 30 Nov 2023 10:00:30 -0300 Subject: [PATCH 11/99] lightning pt_BR translation --- mods/ENVIRONMENT/lightning/locale/lightning.pt_BR.tr | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) create mode 100644 mods/ENVIRONMENT/lightning/locale/lightning.pt_BR.tr diff --git a/mods/ENVIRONMENT/lightning/locale/lightning.pt_BR.tr b/mods/ENVIRONMENT/lightning/locale/lightning.pt_BR.tr new file mode 100644 index 000000000..f896e3ac1 --- /dev/null +++ b/mods/ENVIRONMENT/lightning/locale/lightning.pt_BR.tr @@ -0,0 +1,3 @@ +# textdomain: lightning +Let lightning strike at the specified position or player. No parameter will strike yourself.=Deixa o relâmpago acertar a posição ou jogador especificado. Nenhum parâmetro irá acertar você mesmo. +No position specified and unknown player=Nenhuma posição especificada e jogador desconhecido From f824f109e2e3767ce0499c5d903eb49a948330ea Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JoseDouglas26 Date: Thu, 30 Nov 2023 11:11:07 -0300 Subject: [PATCH 12/99] mcl_structures pt_BR translation --- mods/MAPGEN/mcl_structures/locale/mcl_structures.pt_BR.tr | 7 +++++++ 1 file changed, 7 insertions(+) create mode 100644 mods/MAPGEN/mcl_structures/locale/mcl_structures.pt_BR.tr diff --git a/mods/MAPGEN/mcl_structures/locale/mcl_structures.pt_BR.tr b/mods/MAPGEN/mcl_structures/locale/mcl_structures.pt_BR.tr new file mode 100644 index 000000000..557cf4c21 --- /dev/null +++ b/mods/MAPGEN/mcl_structures/locale/mcl_structures.pt_BR.tr @@ -0,0 +1,7 @@ +# textdomain: mcl_structures +Generate a pre-defined structure near your position.=Gera uma estrutura pré-definida próximo a sua posição. +Structure placed.=Estrutura posicionada. +Village built. WARNING: Villages are experimental and might have bugs.=Aldeia construída. AVISO: Aldeias são experimentais e podem conter bugs. +Error: No structure type given. Please use “/spawnstruct ”.=Erro: Nenhum tipo de estrutura fornecido. Por favor use “/spawnstruct ”. +Error: Unknown structure type. Please use “/spawnstruct ”.=Erro: Tipo desconhecido de estrutura. Por favor use “/spawnstruct ”. +Use /help spawnstruct to see a list of avaiable types.= Use /help spawnstruct para ver uma lista dos tipos disponíveis. From aef093ef4ecef726409f940310b8f12abbecf6f0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JoseDouglas26 Date: Thu, 30 Nov 2023 11:14:33 -0300 Subject: [PATCH 13/99] doc_items pt_BR translation correction --- mods/HELP/doc/doc_items/locale/doc_items.pt_BR.tr | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/mods/HELP/doc/doc_items/locale/doc_items.pt_BR.tr b/mods/HELP/doc/doc_items/locale/doc_items.pt_BR.tr index abcf11547..504d4e264 100644 --- a/mods/HELP/doc/doc_items/locale/doc_items.pt_BR.tr +++ b/mods/HELP/doc/doc_items/locale/doc_items.pt_BR.tr @@ -10,12 +10,12 @@ # Itemname (ca. 25%) @1 (ca. @2%)= # List separator (e.g. “one, two, three”) -, =, +, =, # Final list separator (e.g. “One, two and three”) - and = e + and = e 1 second=1 segundo A transparent block, basically empty space. It is usually left behind after digging something.=Um bloco transparente, basicamente um vazio. Isso geralmente fica no lugar de um bloco removido. -Air=Ár +Air=Ar Blocks=Blocos Building another block at this block will place it inside and replace it.=Construir outro bloco nesse bloco vai subistitui-lo. Building this block is completely silent.=Construir esse bloco é completamente silencioso. From 76e941cbb6a9c18d4e917a98d72cdaf9e1cb5743 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JoseDouglas26 Date: Thu, 30 Nov 2023 11:17:06 -0300 Subject: [PATCH 14/99] doc_items pt_BR translation missing translation --- mods/HELP/doc/doc_items/locale/doc_items.pt_BR.tr | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/mods/HELP/doc/doc_items/locale/doc_items.pt_BR.tr b/mods/HELP/doc/doc_items/locale/doc_items.pt_BR.tr index 504d4e264..eec43dba7 100644 --- a/mods/HELP/doc/doc_items/locale/doc_items.pt_BR.tr +++ b/mods/HELP/doc/doc_items/locale/doc_items.pt_BR.tr @@ -129,12 +129,12 @@ Unknown item (@1)=Item desconhecido (@1) • @1: @2, @3= • Flowing range: @1= • No flowing= -• Not renewable= -• Renewable= -• Viscosity: @1= +• Not renewable=• Não renovável +• Renewable=• Renovável +• Viscosity: @1=• Viscosidade: @1 Itemstring: "@1"= -Durability: @1 uses= -Durability: @1= +Durability: @1 uses=Durabilidade: @1 usos +Durability: @1=Durabilidade: @1 Mining durability:= • @1, level @2: @3 uses= • @1, level @2: Unlimited= From 6f9b70a98d2b36673435060d6d380b5ce5eab7cf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JoseDouglas26 Date: Thu, 30 Nov 2023 14:54:36 -0300 Subject: [PATCH 15/99] mcl_fireworks pt_BR translation --- mods/ITEMS/mcl_fireworks/locale/mcl_fireworks.pt_BR.tr | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) create mode 100644 mods/ITEMS/mcl_fireworks/locale/mcl_fireworks.pt_BR.tr diff --git a/mods/ITEMS/mcl_fireworks/locale/mcl_fireworks.pt_BR.tr b/mods/ITEMS/mcl_fireworks/locale/mcl_fireworks.pt_BR.tr new file mode 100644 index 000000000..6b42dd610 --- /dev/null +++ b/mods/ITEMS/mcl_fireworks/locale/mcl_fireworks.pt_BR.tr @@ -0,0 +1,3 @@ +# textdomain: mcl_fireworks +Firework Rocket=Foguete +Flight Duration:=Duração de Voo: From 6cbd98597481c4b15c3a27ee34f82299d16b7c52 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JoseDouglas26 Date: Thu, 30 Nov 2023 15:26:32 -0300 Subject: [PATCH 16/99] mcl_honey pt_BR translation --- mods/ITEMS/mcl_honey/locale/mcl_honey.pt_BR.tr | 11 +++++++++++ 1 file changed, 11 insertions(+) create mode 100644 mods/ITEMS/mcl_honey/locale/mcl_honey.pt_BR.tr diff --git a/mods/ITEMS/mcl_honey/locale/mcl_honey.pt_BR.tr b/mods/ITEMS/mcl_honey/locale/mcl_honey.pt_BR.tr new file mode 100644 index 000000000..cb6ae1d53 --- /dev/null +++ b/mods/ITEMS/mcl_honey/locale/mcl_honey.pt_BR.tr @@ -0,0 +1,11 @@ +# textdomain: mcl_honey +Honeycomb=Favo de Mel +Used to craft beehives and protect copper blocks from further oxidation.=Usado para fabricar colméias artificiais e protejer blocos de cobre da oxidação adicional. +Use on copper blocks to prevent further oxidation.=Use em blocos de cobre para previnir oxidação adicional. +Honeycomb Block=Bloco de Favo de Mel +Honeycomb Block. Used as a decoration.=Bloco de Favo de Mel. Usado como decoração +Honey Bottle=Garrafa de Mel +Honey Bottle is used to craft honey blocks and to restore hunger points.=Garrafa de Mel é usada para fabricar blocos de mel e para restaurar pontos de fome. +Drinking will restore 6 hunger points. Can also be used to craft honey blocks.=Beber irá restaurar 6 pontos de fome. Também pode ser usada para fabricar blocos de mel. +Honey Block=Bloco de Mel +Honey Block. Used as a decoration and in redstone. Is sticky on some sides.=Bloco de Mel. Usado como decoração e em redstone. É pegajoso em alguns lados. From 86d5e748bb69a3d590817a20f92930d4bf1b1030 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JoseDouglas26 Date: Thu, 30 Nov 2023 15:33:58 -0300 Subject: [PATCH 17/99] mcl_craftguide pt_BR translation --- .../locale/mcl_craftguide.pt_BR.tr | 37 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 37 insertions(+) create mode 100644 mods/HELP/mcl_craftguide/locale/mcl_craftguide.pt_BR.tr diff --git a/mods/HELP/mcl_craftguide/locale/mcl_craftguide.pt_BR.tr b/mods/HELP/mcl_craftguide/locale/mcl_craftguide.pt_BR.tr new file mode 100644 index 000000000..d5bf41235 --- /dev/null +++ b/mods/HELP/mcl_craftguide/locale/mcl_craftguide.pt_BR.tr @@ -0,0 +1,37 @@ +# textdomain: craftguide +Any shulker box=Qualquer caixa shulker +Any wool=Qualquer lã +Any wood planks=Quaisquer tábuas de madeira +Any wood=Qualquer madeira +Any sand=Qualquer areia +Any normal sandstone=Qualquer arenito normal +Any red sandstone=Qualquer arenito vermelho +Any carpet=Qualquer carpete +Any dye=Qualquer tintura +Any water bucket=Qualquer balde de água +Any flower=Qualquer flor +Any mushroom=Qualquer cogumelo +Any wooden slab=Qualquer laje de madeira +Any wooden stairs=Quaisquer escadas de madeira +Any coal=Qualquer carvão +Any kind of quartz block=Qualquer tipo de bloco de quartzo +Any kind of purpur block=Qualquer tipo de bloco de purpúra +Any stone bricks=Quaisquer tijolos de pedra +Any stick=Qualquer graveto +Any item belonging to the @1 group=Qualquer item pertencente ao grupo @1 +Any item belonging to the groups: @1=Qualquer item pertencente aos grupos: @1 +Search=Pesquisar +Reset=Resetar +Previous page=Página anterior +Next page=Página posterior +Usage @1 of @2=Uso @1 de @2 +Recipe @1 of @2=Receita @1 de @2 +Burning time: @1=Tempo de queima: @1 +Cooking time: @1=Tempo de cozimento: @1 +Recipe is too big to be displayed (@1×@2)=Receita é muito grande para ser mostrada (@1x@2) +Shapeless=Sem forma +Cooking=Cozimento +Increase window size=Aumentar tamanho da janela +Decrease window size=Diminuir tamanho da janela +No item to show=Nenhum item para mostrar +Collect items to reveal more recipes=Colete itens para revelar mais receitas From 527577cbcc05dbe5a78509d0ce25881a6d49052b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JoseDouglas26 Date: Thu, 30 Nov 2023 16:07:06 -0300 Subject: [PATCH 18/99] mcl_raw_ores pt_BR translation --- mods/ITEMS/mcl_raw_ores/locale/mcl_raw_ores.pt_BR.tr | 9 +++++++++ 1 file changed, 9 insertions(+) create mode 100644 mods/ITEMS/mcl_raw_ores/locale/mcl_raw_ores.pt_BR.tr diff --git a/mods/ITEMS/mcl_raw_ores/locale/mcl_raw_ores.pt_BR.tr b/mods/ITEMS/mcl_raw_ores/locale/mcl_raw_ores.pt_BR.tr new file mode 100644 index 000000000..810557d4a --- /dev/null +++ b/mods/ITEMS/mcl_raw_ores/locale/mcl_raw_ores.pt_BR.tr @@ -0,0 +1,9 @@ +# textdomain: mcl_raw_ores +Raw Iron=Ferro Cru +Raw Gold=Ouro Cru +Raw iron. Mine an iron ore to get it.=Ferro cru. Minere um minério de ferro para obtê-lo. +Raw gold. Mine a gold ore to get it.=Ouro cru. Minere um minério de ouro para obtê-lo. +Block of Raw Iron=Bloco de Ferro Cru +Block of Raw Gold=Bloco de Ouro Cru +A block of raw iron is mostly a decorative block but also useful as a compact storage of raw iron.=Um bloco de ferro cru é majoritariamente um bloco decorativo mas também útil como um armazenamento compacto de ferro cru. +A block of raw gold is mostly a decorative block but also useful as a compact storage of raw gold.=Um bloco de ouro cru é majoritariamente um bloco decorativo mas também útil como um armazenamento compacto de ouro cru. From 9371ed5c4838edb74bc78ad14b805e3363fb8c93 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JoseDouglas26 Date: Thu, 30 Nov 2023 16:12:22 -0300 Subject: [PATCH 19/99] mcl_spyglass pt_BR translation --- mods/ITEMS/mcl_spyglass/locale/mcl_spyglass.pt_BR.tr | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) create mode 100644 mods/ITEMS/mcl_spyglass/locale/mcl_spyglass.pt_BR.tr diff --git a/mods/ITEMS/mcl_spyglass/locale/mcl_spyglass.pt_BR.tr b/mods/ITEMS/mcl_spyglass/locale/mcl_spyglass.pt_BR.tr new file mode 100644 index 000000000..60d730206 --- /dev/null +++ b/mods/ITEMS/mcl_spyglass/locale/mcl_spyglass.pt_BR.tr @@ -0,0 +1,3 @@ +# textdomain: mcl_spyglass +Spyglass=Luneta +A spyglass is an item that can be used for zooming in on specific locations.=Uma luneta é um item que pode ser usado para dar zoom em uma localidade especifica. From 01641b5a8c6e2206aec1223c00e966b59d7296f1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JoseDouglas26 Date: Thu, 30 Nov 2023 16:19:16 -0300 Subject: [PATCH 20/99] mcl_flowerpots pt_BR translation --- .../locale/mcl_flowerpots.pt_BR.tr | 27 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 27 insertions(+) create mode 100644 mods/ITEMS/mcl_flowerpots/locale/mcl_flowerpots.pt_BR.tr diff --git a/mods/ITEMS/mcl_flowerpots/locale/mcl_flowerpots.pt_BR.tr b/mods/ITEMS/mcl_flowerpots/locale/mcl_flowerpots.pt_BR.tr new file mode 100644 index 000000000..563e252c3 --- /dev/null +++ b/mods/ITEMS/mcl_flowerpots/locale/mcl_flowerpots.pt_BR.tr @@ -0,0 +1,27 @@ +# textdomain: mcl_flowerpots +Dandelion Flower Pot=Vaso com Dente-de-Leão +Poppy Flower Pot=Vaso com Papoula +Blue Orchid Flower Pot=Vaso com Orquídea Azul +Allium Flower Pot=Vaso com Alho Silvestre +Azure Bluet Flower Pot=Vaso com Flor Silvestre Azul +Red Tulip Flower Pot=Vaso com Tulipa Vermelha +Pink Tulip Flower Pot=Vaso com Tulipa Rose +White Tulip Flower Pot=Vaso com Tulipa Branca +Orange Tulip Flower Pot=Vaso com Tulipa Laranja +Oxeye Daisy Flower Pot=Vaso com Margarida +Brown Mushroom Flower Pot=Vaso com Cogumelo Marrom +Red Mushroom Flower Pot=Vaso com Cogumelo Vermelho +Oak Sapling Flower Pot=Vaso com Muda de Carvalho +Acacia Sapling Flower Pot=Vaso com Muda de Acácia +Jungle Sapling Flower Pot=Vaso com Muda da Selva +Dark Oak Sapling Flower Pot=Vaso com Muda de Carvalho Escuro +Spruce Sapling Flower Pot=Vaso com Muda de Pinheiro +Birch Sapling Flower Pot=Vaso com Muda de Bétula +Dead Bush Flower Pot=Vaso com Arbusto Morto +Fern Flower Pot=Vaso com Samambaia +Cactus Flower Pot=Vaso com Cacto +Flower Pot=Vaso +Flower pots are decorative blocks in which flowers and other small plants can be placed.=Vasos são blocos decorativos aos quais flores e plantas pequenas podem ser posicionadas. +Just place a plant on the flower pot. Flower pots can hold small flowers (not higher than 1 block), saplings, ferns, dead bushes, mushrooms and cacti. Rightclick a potted plant to retrieve the plant.=Apenas posicione uma planta no vaso. Vasos podem segurar flores pequenas (não mais altas que 1 bloco), mudas, samambaias, arbustos mortos, cogumelos e cactos. Clique com o botão direito em uma planta envasada para recolher a planta. +Can hold a small flower or plant=Pode segurar uma flor ou planta pequenas +Cherry Sapling Flower Pot=Vaso com Muda de Cerejeira From 2da67765a0b4a3e4fdac06b0c5fee33ebbedb3e2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JoseDouglas26 Date: Thu, 30 Nov 2023 16:53:00 -0300 Subject: [PATCH 21/99] mcl_flowers pt_BR translation --- .../mcl_flowers/locale/mcl_flowers.pt_BR.tr | 35 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 35 insertions(+) create mode 100644 mods/ITEMS/mcl_flowers/locale/mcl_flowers.pt_BR.tr diff --git a/mods/ITEMS/mcl_flowers/locale/mcl_flowers.pt_BR.tr b/mods/ITEMS/mcl_flowers/locale/mcl_flowers.pt_BR.tr new file mode 100644 index 000000000..dcd5b5a14 --- /dev/null +++ b/mods/ITEMS/mcl_flowers/locale/mcl_flowers.pt_BR.tr @@ -0,0 +1,35 @@ +# textdomain: mcl_flowers +This is a small flower. Small flowers are mainly used for dye production and can also be potted.=Isso é uma flor pequena. Flores pequenas são majoritariamente usadas para a produção de corantes e também podem ser envasadas. +It can only be placed on a block on which it would also survive.=Apenas pode ser posicionada em um bloco ao qual vai sobreviver. +Poppy=Papoula +Dandelion=Dente-de-Leão +Oxeye Daisy=Margarida +Orange Tulip=Tulipa Laranja +Pink Tulip=Tulipa Rosa +Red Tulip=Tulipa Vermelha +White Tulip=Tulipa Branca +Allium=Alho Silvestre +Azure Bluet=Flor Silvestre Azul +Blue Orchid=Orquídea Azul +Wither Rose=Flor do Wither +Lily of the Valley=Lírio do Vale +Cornflower=Centáurea +Tall Grass=Grama Alta +Tall grass is a small plant which often occurs on the surface of grasslands. It can be harvested for wheat seeds. By using bone meal, tall grass can be turned into double tallgrass which is two blocks high.=Grama alta é uma planta pequena que muitas vezes ocorre na superfície de gramados. Pode ser colhida para obter sementes de trigo. Usando farinha de osso, a grama alta pode ser transformada em grama alta dupla a qual têm dois blocos de altura. +Fern=Samambaia +Ferns are small plants which occur naturally in jungles and taigas. They can be harvested for wheat seeds. By using bone meal, a fern can be turned into a large fern which is two blocks high.=Samambaias são plantas pequenas que ocorrem naturalmente em selvas e taigas. Podem ser colhidas para obter sementes de trigo. Usando farinha de osso, uma samambaia pode ser transformada em uma samambaia grande a qual têm dois blocos de altura. +(Top Part)=(Parte de Cima) +Peony=Peônia +A peony is a large plant which occupies two blocks. It is mainly used in dye production.=Uma peônia é uma planta alta que ocupa dois blocos. É majoritariamente usada para a produção de corante. +Rose Bush=Roseira +A rose bush is a large plant which occupies two blocks. It is safe to touch it. Rose bushes are mainly used in dye production.=Uma roseira é uma planta alta que ocupa dois blocos. É seguro tocá-la. Roseiras são majoritariamente usadas para a produção de corante. +Lilac=Lilás +A lilac is a large plant which occupies two blocks. It is mainly used in dye production.=Uma lilás é uma planta alta que ocupa dois blocos. É majoritariamente usada para a produção de corante. +Sunflower=Girassol +A sunflower is a large plant which occupies two blocks. It is mainly used in dye production.=Um girassol é uma planta alta que ocupa dois blocos. É majoritariamente usada para a produção de corante. +Double tallgrass a variant of tall grass and occupies two blocks. It can be harvested for wheat seeds.=Grama alta dupla é uma variante da grama alta e ocupa dois blocos. Pode ser colhida para obter sementes de trigo. +Large fern is a variant of fern and occupies two blocks. It can be harvested for wheat seeds.=Samambaia grande é uma variante da samambaia e ocupa dois blocos. Pode ser colhida para obter sementes de trigo. +Double Tallgrass=Grama Alta Dupla +Large Fern=Samambaia Grande +Lily Pad=Vitória-Régia +A lily pad is a flat plant block which can be walked on. They can be placed on water sources, ice and frosted ice.=Uma vitória-régia é um bloco de planta plano que pode ser pisado. Podem ser posicionadas em fontes de água, gelo e gelo fosco. From 9be815956cb456dadf7bb0feb41cfa84b0371c20 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JoseDouglas26 Date: Thu, 30 Nov 2023 18:48:37 -0300 Subject: [PATCH 22/99] mcl_signs pt_BR translation --- .../ITEMS/mcl_signs/locale/mcl_signs.pt_BR.tr | 19 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 19 insertions(+) create mode 100644 mods/ITEMS/mcl_signs/locale/mcl_signs.pt_BR.tr diff --git a/mods/ITEMS/mcl_signs/locale/mcl_signs.pt_BR.tr b/mods/ITEMS/mcl_signs/locale/mcl_signs.pt_BR.tr new file mode 100644 index 000000000..08d67d573 --- /dev/null +++ b/mods/ITEMS/mcl_signs/locale/mcl_signs.pt_BR.tr @@ -0,0 +1,19 @@ +# textdomain: mcl_signs +Sign=Placa +Signs can be written and come in two variants: Wall sign and sign on a sign post. Signs can be placed on the top and the sides of other blocks, but not below them.=Placas podem ser escritas e vêm em duas variantes: Placa de parede e placa de poste. Placas podem ser posicionadas na parte superior e nas laterais de outros blocos, mas não abaixo deles. +After placing the sign, you can write something on it. You have 4 lines of text with up to 15 characters for each line; anything beyond these limits is lost. Not all characters are supported. The text can not be changed once it has been written; you have to break and place the sign again. Can be colored and made to glow.=Depois de posicionar a placa, você pode escrever qualquer coisa nela. Você tem 4 linhas de texto com 15 caracteres em cada linha; qualquer coisa além desses limites será perdido. Nem todos os caracteres são suportados. O texto não pode ser alterado uma vez que esse foi escrito; você terá que quebrar e posicionar a placa novamente. Pode ser colorida e pode brilhar. +Enter sign text:=Insira o texto da placa: +Maximum line length: 15=Comprimento máximo da linha: 15 +Maximum lines: 4=Máximo de linhas: 4 +Done=Feito +Can be written=Pode ser escrito +Oak Sign=Placa de Carvalho +Birch Sign=Placa de Bétula +Spruce Sign=Placa de Pinheiro +Dark Oak Sign=Placa de Carvalho Escuro +Jungle Sign=Placa da Selva +Acacia Sign=Placa de Acácia +Mangrove Sign=Placa de Mangue +Warped Hyphae Sign=Placa de Hifas Distorcidas +Crimson Hyphae Sign=Placa de Hifas Carmesim +Bamboo Sign=Placa de Bambu From 34c23bd578f734ddba6b67acfd3ae2b7cfb41b4a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JoseDouglas26 Date: Thu, 30 Nov 2023 18:58:49 -0300 Subject: [PATCH 23/99] mcl_tnt pt_BR translation --- mods/ITEMS/mcl_tnt/locale/mcl_tnt.pt_BR.tr | 8 ++++++++ 1 file changed, 8 insertions(+) create mode 100644 mods/ITEMS/mcl_tnt/locale/mcl_tnt.pt_BR.tr diff --git a/mods/ITEMS/mcl_tnt/locale/mcl_tnt.pt_BR.tr b/mods/ITEMS/mcl_tnt/locale/mcl_tnt.pt_BR.tr new file mode 100644 index 000000000..739d1414b --- /dev/null +++ b/mods/ITEMS/mcl_tnt/locale/mcl_tnt.pt_BR.tr @@ -0,0 +1,8 @@ +# textdomain: mcl_tnt +@1 was caught in an explosion.=@1 foi pego(a) em uma explosão. +TNT=TNT +An explosive device. When it explodes, it will hurt living beings and destroy blocks around it. TNT has an explosion radius of @1. With a small chance, blocks may drop as an item (as if being mined) rather than being destroyed. TNT can be ignited by tools, explosions, fire, lava and redstone signals.=Um artefato explosivo. Quando explode, machuca seres vivos e destrói blocos a sua volta. A TNT tem um raio de explosão de @1. Com pouca chance, blocos talvez dropem como um item (como se fosse minerado) ao invés de ser destruido. A TNT pode ser acesa por ferramentas explosões, fogo, lava e sinais de redstone. +An explosive device. When it explodes, it will hurt living beings. TNT has an explosion radius of @1. TNT can be ignited by tools, explosions, fire, lava and redstone signals.= +Place the TNT and ignite it with one of the methods above. Quickly get in safe distance. The TNT will start to be affected by gravity and explodes in 4 seconds.= Posicione a TNT e acenda-a com um dos métodos acima. Rapidamente mantenha uma distância segura. A TNT começará a ser afetada pela gravidade e explodirá em 4 segundos. +Ignited by tools, explosions, fire, lava, redstone power=Acesa por ferramentas, explosões, fogo, lava, carga de redstone +Explosion radius: @1=Raio de explosão: @1 From b0b120dd28dfa19bff11a87fc6990874c2afb0c9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JoseDouglas26 Date: Thu, 30 Nov 2023 19:17:53 -0300 Subject: [PATCH 24/99] mcl_walls pt_BR translation --- mods/ITEMS/mcl_walls/locale/mcl_walls.pt_BR.tr | 17 +++++++++++++++++ 1 file changed, 17 insertions(+) create mode 100644 mods/ITEMS/mcl_walls/locale/mcl_walls.pt_BR.tr diff --git a/mods/ITEMS/mcl_walls/locale/mcl_walls.pt_BR.tr b/mods/ITEMS/mcl_walls/locale/mcl_walls.pt_BR.tr new file mode 100644 index 000000000..a344d88c0 --- /dev/null +++ b/mods/ITEMS/mcl_walls/locale/mcl_walls.pt_BR.tr @@ -0,0 +1,17 @@ +# textdomain: mcl_walls +A piece of wall. It cannot be jumped over with a simple jump. When multiple of these are placed to next to each other, they will automatically build a nice wall structure.=Um pedaço de muro. Não pode ser pulado com um pulo simples. Quando muitos desses são posicionados próximos uns aos outros, vão construir automaticamente uma bela estrutura de muro. +Cobblestone Wall=Muro de Pedregulho +Mossy Cobblestone Wall=Muro de Pedregulho Musgoso +Andesite Wall=Muro de Andesito +Granite Wall=Muro de Granito +Diorite Wall=Muro de Diorito +Brick Wall=Muro de Tijolos +Sandstone Wall=Muro de Arenito +Red Sandstone Wall=Muro de Arenito Vermelho +Stone Brick Wall=Muro de Tijolos de Pedra +Mossy Stone Brick Wall=Muro de Tijolos de Pedra Musgosos +Prismarine Wall=Muro de Prismarinho +End Stone Brick Wall=Muro de Tijolos de Pedra do Fim +Nether Brick Wall=Muro de Tijolos do Nether +Red Nether Brick Wall=Muro de Tijolos Vermelhos do Nether +Mud Brick Wall=Muro de Tijolos de Barro From 60377c56cdda4ceec777178b51ec3877fbcd6247 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JoseDouglas26 Date: Thu, 30 Nov 2023 19:25:20 -0300 Subject: [PATCH 25/99] mcl_tt pt_BR translation --- mods/HELP/mcl_tt/locale/mcl_tt.pt_BR.tr | 48 +++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 48 insertions(+) create mode 100644 mods/HELP/mcl_tt/locale/mcl_tt.pt_BR.tr diff --git a/mods/HELP/mcl_tt/locale/mcl_tt.pt_BR.tr b/mods/HELP/mcl_tt/locale/mcl_tt.pt_BR.tr new file mode 100644 index 000000000..9d00a06d4 --- /dev/null +++ b/mods/HELP/mcl_tt/locale/mcl_tt.pt_BR.tr @@ -0,0 +1,48 @@ +# textdomain: mcl_tt +Head armor=Armadura de cabeça +Torso armor=Armadura de torso +Legs armor=Armadura de pernas +Feet armor=Armadura de pés +Armor points: @1=Pontos de armadura: @1 +Armor durability: @1=Durabilidade da armadura: @1 +Protection: @1%=Proteção: @1% +Hunger points: +@1=Pontos de fome: +@1 +Saturation points: +@1=Pontos de saturação: +@1 +Deals damage when falling=Dá dano enquanto cai +Grows on grass blocks or dirt=Cresce em blocos de grama ou terra +Grows on grass blocks, podzol, dirt or coarse dirt=Cresce em blocos de grama, podzol, terra ou terra infértil +Flammable=Inflamável +Zombie view range: -50%=Alcançe de visão do zumbi: -50% +Skeleton view range: -50%=Alcançe de visão do esqueleto: -50% +Creeper view range: -50%=Alcançe de visão do creeper: -50% +Damage: @1= Dano: @1 +Damage (@1): @2=Dano (@1): @2 +Healing: @1=Cura: @1 +Healing (@1): @2=Cura (@1): @2 +Full punch interval: @1s=Intervalo completo de batida: @1s +Contact damage: @1 per second=Dano por contaro: @1 por segundo +Contact healing: @1 per second=Cura por contato: @1 por segundo +Drowning damage: @1=Dano de afogamento: @1 +Bouncy (@1%)=Saltitante (@1%) +Luminance: @1=Bliho: @1 +Slippery=Escorregadio +Climbable=Escalável +Climbable (only downwards)=Escalável (apenas em descida) +No jumping=Sem pulo +No swimming upwards=Sem natação em subida +No rising=Sem levantamento +Fall damage: @1%=Dano de queda: @1% +Fall damage: +@1%=Dano de queda: +@1% +No fall damage=Sem dano de queda +Mining speed: @1=Velocidade de mineração: @1 +Very fast=Muito rápido +Extremely fast=Extremamente rápido +Fast=Rápido +Slow=Lento +Very slow=Muito lento +Painfully slow=Dolorosamente lento +Mining durability: @1=Durabilidade de mineração: @1 +Block breaking strength: @1=Força de quebra do bloco: @1 +@1 uses=@1 usos +Unlimited uses=Usos ilimitados +Durability: @1=Durabilidade: @1 From 1524f63a6d8c00da1edd0702fa93147c88e92ee0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JoseDouglas26 Date: Thu, 30 Nov 2023 19:56:41 -0300 Subject: [PATCH 26/99] mcl_hbarmor pt_BR translation --- mods/HUD/mcl_hbarmor/locale/mcl_hbarmor.pt_BR.tr | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) create mode 100644 mods/HUD/mcl_hbarmor/locale/mcl_hbarmor.pt_BR.tr diff --git a/mods/HUD/mcl_hbarmor/locale/mcl_hbarmor.pt_BR.tr b/mods/HUD/mcl_hbarmor/locale/mcl_hbarmor.pt_BR.tr new file mode 100644 index 000000000..f9529b482 --- /dev/null +++ b/mods/HUD/mcl_hbarmor/locale/mcl_hbarmor.pt_BR.tr @@ -0,0 +1,2 @@ +# textdomain:hbarmor +Armor=Armadura From 6f7ac46f0532263e4271451891454b6077ade261 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JoseDouglas26 Date: Thu, 30 Nov 2023 20:39:07 -0300 Subject: [PATCH 27/99] mcl_jukebox pt_BR translation --- mods/ITEMS/mcl_jukebox/locale/mcl_jukebox.pt_BR.tr | 11 +++++++++++ 1 file changed, 11 insertions(+) create mode 100644 mods/ITEMS/mcl_jukebox/locale/mcl_jukebox.pt_BR.tr diff --git a/mods/ITEMS/mcl_jukebox/locale/mcl_jukebox.pt_BR.tr b/mods/ITEMS/mcl_jukebox/locale/mcl_jukebox.pt_BR.tr new file mode 100644 index 000000000..6b46f67b9 --- /dev/null +++ b/mods/ITEMS/mcl_jukebox/locale/mcl_jukebox.pt_BR.tr @@ -0,0 +1,11 @@ +# textdomain: mcl_jukebox +Music Disc=Disco de Música +A music disc holds a single music track which can be used in a jukebox to play music.=Um disco de música contém uma única faixa de música ao qual pode ser usado em uma jukebox para tocar música. +Place a music disc into an empty jukebox to play the music. Use the jukebox again to retrieve the music disc. The music can only be heard by you, not by other players.=Posicione um disco de música em uma jukebox vazia para tocar a música. Use novamente a jukebox para pegar o disco de música de volta. A música pode ser ouvida apenas por você, não por outros jogadores. +Music Disc=Disco de Música +@1—@2=@1-@2 +Jukebox=Jukebox +Jukeboxes play music when they're supplied with a music disc.=Jukeboxes tocam música quando são abastecidas com um disco de música. +Place a music disc into an empty jukebox to insert the music disc and play music. If the jukebox already has a music disc, you will retrieve this music disc first. The music can only be heard by you, not by other players.=Posicione um disco de música em uma jukebox vazia para inserir o disco de música e tocar a música. Se a jukebox já tiver um disco de música, você pegará esse disco de música de volta antes. A música pode ser ouvida apenas por você, não por outros jogadores. +Now playing: @1—@2=Tocando: @1-@2 +Uses music discs to play music=Use discos de música para tocar música From 232740b5e6911469d457e4f6c6de1417f22bea7b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JoseDouglas26 Date: Thu, 30 Nov 2023 20:45:11 -0300 Subject: [PATCH 28/99] mcl_totems pt_BR translation --- mods/ITEMS/mcl_totems/locale/mcl_totems.pt_BR.tr | 5 +++++ 1 file changed, 5 insertions(+) create mode 100644 mods/ITEMS/mcl_totems/locale/mcl_totems.pt_BR.tr diff --git a/mods/ITEMS/mcl_totems/locale/mcl_totems.pt_BR.tr b/mods/ITEMS/mcl_totems/locale/mcl_totems.pt_BR.tr new file mode 100644 index 000000000..c7ab1f3eb --- /dev/null +++ b/mods/ITEMS/mcl_totems/locale/mcl_totems.pt_BR.tr @@ -0,0 +1,5 @@ +# textdomain: mcl_totems +Totem of Undying=Totem da Imortalidade +A totem of undying is a rare artifact which may safe you from certain death.=Um totem da imortalidade é um artefato raro ao qual pode segurar você contra certas mortes. +The totem only works while you hold it in your hand. If you receive fatal damage, you are saved from death and you get a second chance with 1 HP. The totem is destroyed in the process, however.=O totem apenas funciona enquanto você o segura em sua mão. Se você receber um dano fatal, você será salvo da morte e receberá uma segunda chance com 1 HP. Porém, o totem é destruído no processo. +Protects you from death while wielding it=Proteje você da morte enquanto você segura-o From 5489bf20ead66a144eaecf392d22f3abcace7efb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JoseDouglas26 Date: Thu, 30 Nov 2023 20:48:21 -0300 Subject: [PATCH 29/99] mcl_beehives pt_BR translation --- mods/ITEMS/mcl_beehives/locale/mcl_beehives.pt_BR.tr | 5 +++++ 1 file changed, 5 insertions(+) create mode 100644 mods/ITEMS/mcl_beehives/locale/mcl_beehives.pt_BR.tr diff --git a/mods/ITEMS/mcl_beehives/locale/mcl_beehives.pt_BR.tr b/mods/ITEMS/mcl_beehives/locale/mcl_beehives.pt_BR.tr new file mode 100644 index 000000000..cf4923a83 --- /dev/null +++ b/mods/ITEMS/mcl_beehives/locale/mcl_beehives.pt_BR.tr @@ -0,0 +1,5 @@ +# textdomain: mcl_beehives +Beehive=Colméia Artificial +Artificial bee nest.=Colméia artificial. +Bee Nest=Colméia +A naturally generating block that houses bees and a tasty treat...if you can get it.=Um bloco naturalmente gerado que abriga abelhas e um regalo saboroso...se você conseguir pegá-lo. From 0626c3329b722fab08de82457707b7f8a2afd07a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JoseDouglas26 Date: Thu, 30 Nov 2023 21:05:24 -0300 Subject: [PATCH 30/99] mcl_sculk pt_BR translation --- mods/ITEMS/mcl_sculk/locale/mcl_sculk.pt_BR.tr | 7 +++++++ 1 file changed, 7 insertions(+) create mode 100644 mods/ITEMS/mcl_sculk/locale/mcl_sculk.pt_BR.tr diff --git a/mods/ITEMS/mcl_sculk/locale/mcl_sculk.pt_BR.tr b/mods/ITEMS/mcl_sculk/locale/mcl_sculk.pt_BR.tr new file mode 100644 index 000000000..bbafc5c76 --- /dev/null +++ b/mods/ITEMS/mcl_sculk/locale/mcl_sculk.pt_BR.tr @@ -0,0 +1,7 @@ +# textdomain: mcl_sculk +Sculk=Sculk +Sculk Vein=Veio Sculk +Sculk vein.=Veio sculk. +Sculk Catalyst=Catalizador Sculk +Sculk Sensor=Sensor Sculk +Sculk Shrieker=Emissor Sculk From 3684cb8d2a7b1371002fa3bdc0a5367cd5104bc1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JoseDouglas26 Date: Thu, 30 Nov 2023 21:16:35 -0300 Subject: [PATCH 31/99] mcl_cherry_blossom pt_BR translation --- .../locale/mcl_cherry_blossom.pt_BR.tr | 24 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 24 insertions(+) create mode 100644 mods/ITEMS/mcl_cherry_blossom/locale/mcl_cherry_blossom.pt_BR.tr diff --git a/mods/ITEMS/mcl_cherry_blossom/locale/mcl_cherry_blossom.pt_BR.tr b/mods/ITEMS/mcl_cherry_blossom/locale/mcl_cherry_blossom.pt_BR.tr new file mode 100644 index 000000000..e3dc6d2fd --- /dev/null +++ b/mods/ITEMS/mcl_cherry_blossom/locale/mcl_cherry_blossom.pt_BR.tr @@ -0,0 +1,24 @@ +# textdomain: mcl_cherry_blossom +Cherry Log=Tronco de Cerejeira +The trunk of a cherry blossom tree.=O tronco de uma árvore de cerejeira. +Stripped Cherry Log=Tronco de Cerejeira Descascado +The stripped trunk of a cherry blossom tree.=O tronco descascado de uma árvore de cerejeira. +Cherry Bark=Casca de Cerejeira +This is a decorative block surrounded by the bark of a tree trunk.=Esse é um bloco decorativo rodeado pela casca do tronco de uma árvore. +Stripped Cherry Wood=Madeira de Cerejeira Descascada +The stripped wood of a cherry blossom tree.=A madeira descascada da árvore de cerejeira. +Cherry Wood Planks=Tábuas de Cerejeira +Cherry Leaves=Folhas de Cerejeira +Cherry blossom leaves are grown from cherry blossom trees.=Folhas de cerejeira crescem em árvores de cerejeira. +Cherry Sapling=Muda de Cerejeira +Cherry blossom sapling can be planted to grow cherry trees.=Muda de cerejeira pode ser plantada para crescer árvores de cerejeira. +Cherry Door=Porta de Cerejeira +Cherry Trapdoor=Alçapão de Cerejeira +Cherry Stairs=Escadas de Cerejeira +Cherry Slab=Laje de Cerejeira +Double Cherry Slab=Laje Dupla de Cerejeira +Cherry Sign=Placa de Cerejeira +Cherry Fence=Cerca de Cerejeira +Cherry Gate=Portão de Cerejeira +Cherry Pressure Plate=Placa de Pressão de Cerejeira +Cherry Button=Botão de Cerejeira From a93ce7af1f3700c7c81beea09d236c83a4c74975 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JoseDouglas26 Date: Thu, 30 Nov 2023 21:18:15 -0300 Subject: [PATCH 32/99] mcl_inventory pt_BR translation --- .../locale/mcl_inventory.pt_BR.tr | 22 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 22 insertions(+) create mode 100644 mods/HUD/mcl_inventory/locale/mcl_inventory.pt_BR.tr diff --git a/mods/HUD/mcl_inventory/locale/mcl_inventory.pt_BR.tr b/mods/HUD/mcl_inventory/locale/mcl_inventory.pt_BR.tr new file mode 100644 index 000000000..a24e6afed --- /dev/null +++ b/mods/HUD/mcl_inventory/locale/mcl_inventory.pt_BR.tr @@ -0,0 +1,22 @@ +# textdomain: mcl_inventory +Recipe book=Livro de receitas +Help=Ajuda +Select player skin=Selecionar skin do jogador +Advancements=Progressos +Building Blocks=Blocos de construção +Decoration Blocks=Blocos de decoração +Redstone=Redstone +Transportation=Transporte +Brewing=Fermentação +Miscellaneous=Diversos +Search Items=Pesquisar Itens +Foodstuffs=Comida +Tools=Ferramentas +Combat=Combate +Mobs=Mobs +Materials=Materiais +Survival Inventory=Inventário do Sobrevivência +Crafting=Fabricação +Inventory=Inventário +@1/@2=@1/@2 +Switch stack size=Trocar tamanho da pilha From e2746adea8792239fae2bc31a0c970d37059b4e1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JoseDouglas26 Date: Thu, 30 Nov 2023 21:29:46 -0300 Subject: [PATCH 33/99] mcl_furnaces pt_BR translation --- mods/ITEMS/mcl_furnaces/locale/mcl_furnaces.pt_BR.tr | 12 ++++++++++++ 1 file changed, 12 insertions(+) create mode 100644 mods/ITEMS/mcl_furnaces/locale/mcl_furnaces.pt_BR.tr diff --git a/mods/ITEMS/mcl_furnaces/locale/mcl_furnaces.pt_BR.tr b/mods/ITEMS/mcl_furnaces/locale/mcl_furnaces.pt_BR.tr new file mode 100644 index 000000000..e7e02f52b --- /dev/null +++ b/mods/ITEMS/mcl_furnaces/locale/mcl_furnaces.pt_BR.tr @@ -0,0 +1,12 @@ +# textdomain: mcl_furnaces +Furnace=Fornalha +Furnaces cook or smelt several items, using a furnace fuel, into something else.=Fornalhas cozinham ou derretem vários itens, usando um combustível de fornalha,para transformá=los em outras coisas. +Use the furnace to open the furnace menu.=Use a fornalha para abrir o menu da fornalha. +Place a furnace fuel in the lower slot and the source material in the upper slot.=Posicione um combustível de fornalha no slot mais baixo e o material fonte no slot acima. +The furnace will slowly use its fuel to smelt the item.=A fornalha irá usar lentamente seu combustível para derreter o item. +The result will be placed into the output slot at the right side.=O resultado será posicionado no slot de saída no lado direito. +Use the recipe book to see what you can smelt, what you can use as fuel and how long it will burn.=Use o livro de receitas para ver o que você pode derreter, o que você pode usar como combustível e por quanto tempo irá queimar. +Burning Furnace=Fornalha Queimando +Recipe book=Livro de receitas +Inventory=Inventário +Uses fuel to smelt or cook items=Usa combustível para derreter ou cozinhar itens From 9701526d162f9b491f9b60e056fcc51066a335fa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JoseDouglas26 Date: Thu, 30 Nov 2023 22:24:13 -0300 Subject: [PATCH 34/99] mcl_skins pt_BR translation --- mods/PLAYER/mcl_skins/locale/mcl_skins.pt_BR.tr | 14 ++++++++++++++ 1 file changed, 14 insertions(+) create mode 100644 mods/PLAYER/mcl_skins/locale/mcl_skins.pt_BR.tr diff --git a/mods/PLAYER/mcl_skins/locale/mcl_skins.pt_BR.tr b/mods/PLAYER/mcl_skins/locale/mcl_skins.pt_BR.tr new file mode 100644 index 000000000..db1de34d1 --- /dev/null +++ b/mods/PLAYER/mcl_skins/locale/mcl_skins.pt_BR.tr @@ -0,0 +1,14 @@ +# textdomain: mcl_skins +Skins=Skins +Templates=Modelos +Arm size=Tamanho do Braço +Bases=Bases +Footwears=Calçados +Eyes=Olhos +Mouths=Bocas +Bottoms=Inferiores +Tops=Superiores +Hairs=Cabelos +Headwears=Acessórios +Open skin configuration screen.=Abrir tela de configuração de skin. +Select=Selecionar From 09a063256b5479b1db91d076a2142dbfebe83a14 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JoseDouglas26 Date: Thu, 30 Nov 2023 22:36:16 -0300 Subject: [PATCH 35/99] mcl_wip pt_BR translation --- mods/MISC/mcl_wip/locale/mcl_wip.pt_BR.tr | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) create mode 100644 mods/MISC/mcl_wip/locale/mcl_wip.pt_BR.tr diff --git a/mods/MISC/mcl_wip/locale/mcl_wip.pt_BR.tr b/mods/MISC/mcl_wip/locale/mcl_wip.pt_BR.tr new file mode 100644 index 000000000..9a30f5466 --- /dev/null +++ b/mods/MISC/mcl_wip/locale/mcl_wip.pt_BR.tr @@ -0,0 +1,4 @@ +# textdomain: mcl_wip +# WIP means “Work in Progress” +(WIP)=(Trabalho em progresso) +(Temporary)=(Temporário) From 21a10751d1c1d52d3344e899e57575fe006e1a36 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JoseDouglas26 Date: Thu, 30 Nov 2023 22:42:01 -0300 Subject: [PATCH 36/99] mcl_lanterns pt_BR translation --- mods/ITEMS/mcl_lanterns/locale/mcl_lanterns.pt_BR.tr | 6 ++++++ 1 file changed, 6 insertions(+) create mode 100644 mods/ITEMS/mcl_lanterns/locale/mcl_lanterns.pt_BR.tr diff --git a/mods/ITEMS/mcl_lanterns/locale/mcl_lanterns.pt_BR.tr b/mods/ITEMS/mcl_lanterns/locale/mcl_lanterns.pt_BR.tr new file mode 100644 index 000000000..de683f688 --- /dev/null +++ b/mods/ITEMS/mcl_lanterns/locale/mcl_lanterns.pt_BR.tr @@ -0,0 +1,6 @@ +# textdomain: mcl_lanterns +Lantern=Lanterna +Soul Lantern=Lanterna das Almas +Lanterns are light sources which can be placed on the top or the bottom of most blocks.=Lanternas são fontes de luz as quais podem ser posicionadas na parte superior ou inferior da maioria blocos. +Chain=Corrente +Chains are metallic decoration blocks.=Correntes são blocos de decoração metálicos. From 840381f73fffcf61e6eb1c19698692f96e1d3373 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JoseDouglas26 Date: Thu, 30 Nov 2023 22:44:14 -0300 Subject: [PATCH 37/99] mcl_fletching_table pt_BR translation --- .../mcl_fletching_table/locale/mcl_fletching_table.pt_BR.tr | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) create mode 100644 mods/ITEMS/mcl_fletching_table/locale/mcl_fletching_table.pt_BR.tr diff --git a/mods/ITEMS/mcl_fletching_table/locale/mcl_fletching_table.pt_BR.tr b/mods/ITEMS/mcl_fletching_table/locale/mcl_fletching_table.pt_BR.tr new file mode 100644 index 000000000..a2b7e38b5 --- /dev/null +++ b/mods/ITEMS/mcl_fletching_table/locale/mcl_fletching_table.pt_BR.tr @@ -0,0 +1,4 @@ +# textdomain: mcl_fletching_table +Fletching Table=Bancada de Arco e Flecha +A fletching table=Uma bancada de arco e flecha +This is the fletcher villager's work station. It currently has no use beyond decoration.=Essa é a estação de trabalho do aldeão flecheiro. Atualmente não possui usos além de decoração. From 334ac81f589a32f8dd4331696a5ae3f3bc9e1ca6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JoseDouglas26 Date: Fri, 1 Dec 2023 05:43:22 -0300 Subject: [PATCH 38/99] mcl_fences pt_BR translation --- .../mcl_fences/locale/mcl_fences.pt_BR.tr | 18 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 18 insertions(+) create mode 100644 mods/ITEMS/mcl_fences/locale/mcl_fences.pt_BR.tr diff --git a/mods/ITEMS/mcl_fences/locale/mcl_fences.pt_BR.tr b/mods/ITEMS/mcl_fences/locale/mcl_fences.pt_BR.tr new file mode 100644 index 000000000..7c55be53d --- /dev/null +++ b/mods/ITEMS/mcl_fences/locale/mcl_fences.pt_BR.tr @@ -0,0 +1,18 @@ +# textdomain: mcl_fences +Fences are structures which block the way. Fences will connect to each other and solid blocks. They cannot be jumped over with a simple jump.=Cercas são estruturas as quais bloqueiam o caminho. Cercas vão conectar umas nas outras e em blocos sólidos. Não podem ser puladas com um simples pulo. +Fence gates can be opened or closed and can't be jumped over. Fences will connect nicely to fence gates.=Portões podem ser abertos ou fechados e não podem ser pulados. As cercas irão se conectar aos portões. +Right-click the fence gate to open or close it.=Clique com o botão direito no portão para abri-lo ou fecha-lo. +Oak Fence=Cerca de Carvalho +Oak Fence Gate=Portão de Carvalho +Spruce Fence=Cerca de Pinheiro +Spruce Fence Gate=Portão de Pinheiro +Birch Fence=Cerca de Bétula +Birch Fence Gate=Portão de Bétula +Jungle Fence=Cerca da Selva +Jungle Fence Gate=Portão da Selva +Dark Oak Fence=Cerca de Carvalho Escuro +Dark Oak Fence Gate=Portão de Carvalho Escuro +Acacia Fence=Cerca de Acácia +Acacia Fence Gate=Portão de Acácia +Nether Brick Fence=Cerca de Tijolos do Nether +Openable by players and redstone power=Abrível por jogadores e carga de redstone From 799462c4b447b0ac2e4f611d207aaf961bda00a3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JoseDouglas26 Date: Fri, 1 Dec 2023 05:55:17 -0300 Subject: [PATCH 39/99] mcl_credits pt_BR translation --- .../mcl_credits/locale/mcl_credits.pt_BR.tr | 19 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 19 insertions(+) create mode 100644 mods/HUD/mcl_credits/locale/mcl_credits.pt_BR.tr diff --git a/mods/HUD/mcl_credits/locale/mcl_credits.pt_BR.tr b/mods/HUD/mcl_credits/locale/mcl_credits.pt_BR.tr new file mode 100644 index 000000000..e693b0357 --- /dev/null +++ b/mods/HUD/mcl_credits/locale/mcl_credits.pt_BR.tr @@ -0,0 +1,19 @@ +# textdomain: mcl_credits +3D Models=Modelos 3D +A faithful Open Source clone of Minecraft=Um clone fiel Open Source do Minecraft +Contributors=Colaboradores +Creator of MineClone=Criador do MineClone +Creator of MineClone2=Criador do MineClone2 +Developers=Desenvolvedores +Past Developers=Desenvolvedores Passados +Jump to speed up (additionally sprint)=Pule para acelerar (arrancada adicional) +Maintainers=Mantedores +Previous Maintainers=Mantedores Anteriores +MineClone5=MineClone5 +Original Mod Authors=Autores Originais do Mod +Sneak to skip=Agache para pular +Textures=Texturas +Translations=Traduções +Music=Músicas +Funders=Financiadores +Special thanks=Agradecimentos especiais From 427724ced290ca0da5b01db36083a3bcf71b4d99 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JoseDouglas26 Date: Fri, 1 Dec 2023 06:46:45 -0300 Subject: [PATCH 40/99] mcl_ver_info pt_BR translation --- mods/HUD/mcl_ver_info/locale/mcl_ver_info.pt_BR.tr | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) create mode 100644 mods/HUD/mcl_ver_info/locale/mcl_ver_info.pt_BR.tr diff --git a/mods/HUD/mcl_ver_info/locale/mcl_ver_info.pt_BR.tr b/mods/HUD/mcl_ver_info/locale/mcl_ver_info.pt_BR.tr new file mode 100644 index 000000000..ef465f8a0 --- /dev/null +++ b/mods/HUD/mcl_ver_info/locale/mcl_ver_info.pt_BR.tr @@ -0,0 +1,3 @@ +# textdomain: mcl_ver_info +Sorry, but your version of Minetest doesn't support the latest API. Please upgrade your minetest.=Desculpe, mas sua versão do Minetest não suporta a última API. Por favor atualize seu minetest. +Display Mineclone 2 game version.=Mostrar a versão do jogo Mineclone 2. From cb0c67b05fc4ab2d254464bf9d90330de5463fa9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JoseDouglas26 Date: Fri, 1 Dec 2023 07:32:08 -0300 Subject: [PATCH 41/99] mcl_fishing pt_BR translation --- .../mcl_fishing/locale/mcl_fishing.pt_BR.tr | 18 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 18 insertions(+) create mode 100644 mods/ITEMS/mcl_fishing/locale/mcl_fishing.pt_BR.tr diff --git a/mods/ITEMS/mcl_fishing/locale/mcl_fishing.pt_BR.tr b/mods/ITEMS/mcl_fishing/locale/mcl_fishing.pt_BR.tr new file mode 100644 index 000000000..638858432 --- /dev/null +++ b/mods/ITEMS/mcl_fishing/locale/mcl_fishing.pt_BR.tr @@ -0,0 +1,18 @@ +# textdomain: mcl_fishing +Fishing Rod=Vara de Pesca +Fishing rods can be used to catch fish.=Varas de pesca podem ser usadas para coletar peixes. +Rightclick to launch the bobber. When it sinks right-click again to reel in an item. Who knows what you're going to catch?=Clique com o botão direito para lançar a boia de pesca. Quando esta afundar clique com o botão direito novamente para enrola-la como um item. Quem sabe o que você está prestes a coletar? +Raw Fish=Peixe Cru +Raw fish is obtained by fishing and is a food item which can be eaten safely. Cooking it improves its nutritional value.=Peixe cru é obtido através da pesca e é um item de comida ao qual pode ser comido em segurança. Cozinha-lo aumenta seu valor nutricional. +Cooked Fish=Peixe Cozido +Mmh, fish! This is a healthy food item.=Mmh, peixe! Esse é um item de comida saudável. +Raw Salmon=Salmão Cru +Raw salmon is obtained by fishing and is a food item which can be eaten safely. Cooking it improves its nutritional value.=Salmão cru é obtido através da pesca e é um item de comida ao qual pode ser comido em segurança. Cozinha-lo aumenta seu valor nutricional. +Cooked Salmon=Salmão Cozido +This is a healthy food item which can be eaten.=Esse é um item de comida saudável ao qual pode ser comido. +Clownfish=Peixe-Palhaço +Clownfish may be obtained by fishing (and luck) and is a food item which can be eaten safely.=Peixes-Palhaço podem ser obtidos com pesca (e sorte) e são um item de comida ao qual pode ser comido em segurança. +Pufferfish=Baiacu +Pufferfish are a common species of fish and can be obtained by fishing. They can technically be eaten, but they are very bad for humans. Eating a pufferfish only restores 1 hunger point and will poison you very badly (which drains your health non-fatally) and causes serious food poisoning (which increases your hunger).=Baiacus são uma espécie comum de peixe e podem ser obtidos através da pesca. Tecnicamente eles podem ser comidos, mas eles são muito ruins para humanos. Comer um baiacu restaura apenas 1 ponto de fome e irá lhe envenenar muito (o que drenará sua saúde de forma não-fatal) e causará uma séria intoxicação alimentar (o que aumentará sua fome). +Catches fish in water=Coleta peixes na água. +Very poisonous=Muito venenoso From c6fc911c12603d253528e700980161ad4121d277 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JoseDouglas26 Date: Fri, 1 Dec 2023 07:45:11 -0300 Subject: [PATCH 42/99] mcl_heads pt_BR translation --- mods/ITEMS/mcl_heads/locale/mcl_heads.pt_BR.tr | 11 +++++++++++ 1 file changed, 11 insertions(+) create mode 100644 mods/ITEMS/mcl_heads/locale/mcl_heads.pt_BR.tr diff --git a/mods/ITEMS/mcl_heads/locale/mcl_heads.pt_BR.tr b/mods/ITEMS/mcl_heads/locale/mcl_heads.pt_BR.tr new file mode 100644 index 000000000..fb256997a --- /dev/null +++ b/mods/ITEMS/mcl_heads/locale/mcl_heads.pt_BR.tr @@ -0,0 +1,11 @@ +# textdomain: mcl_heads +Zombie Head=Cabeça de Zumbi +A zombie head is a small decorative block which resembles the head of a zombie. It can also be worn as a helmet, which reduces the detection range of zombies by 50%.=Uma cabeça de zumbi é um pequeno bloco decorativo ao qual remete a cabeça de um zumbi. Também pode ser usado como um capacete, o que reduz o alcançe de detecção dos zumbis em 50%. +Creeper Head=Cabeça de Creeper +A creeper head is a small decorative block which resembles the head of a creeper. It can also be worn as a helmet, which reduces the detection range of creepers by 50%.=Uma cabeça de creeper é um pequeno bloco decorativo ao qual remete a cabeça de um creeper. Também pode ser usado como um capacete, o que reduz o alcançe de detecção dos creepers em 50%. +Human Head=Cabeça Humana +A human head is a small decorative block which resembles the head of a human (i.e. a player character). It can also be worn as a helmet for fun, but does not offer any protection.=Uma cabeça de humano é um pequeno bloco decorativo ao qual remete a cabeça de um humano (ou seja, o personagem do jogador). Também pode ser usado como um capacete por diversão, mas não oferece nenhuma proteção. +Skeleton Skull=Cabeça de Esqueleto +A skeleton skull is a small decorative block which resembles the skull of a skeleton. It can also be worn as a helmet, which reduces the detection range of skeletons by 50%.=Uma cabeça de esqueleto é um pequeno bloco decorativo ao qual remete a cabeça de um esqueleto. Também pode ser usado como um capacete, o que reduz o alcançe de detecção dos esqueletos em 50%. +Wither Skeleton Skull=Cabeça de Esqueleto Wither +A wither skeleton skull is a small decorative block which resembles the skull of a wither skeleton. It can also be worn as a helmet for fun, but does not offer any protection.=Uma cabeça de esqueleto wither é um pequeno bloco decorativo ao qual remete a cabeça de um esqueleto wither. Também pode ser usado como um capacete por diversão, mas não oferece nenhuma proteção. From e536822b4d1f095d8bd70257f7b7f3926b945675 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JoseDouglas26 Date: Fri, 1 Dec 2023 08:09:15 -0300 Subject: [PATCH 43/99] mcl_tools pt_BR translation --- .../ITEMS/mcl_tools/locale/mcl_tools.pt_BR.tr | 36 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 36 insertions(+) create mode 100644 mods/ITEMS/mcl_tools/locale/mcl_tools.pt_BR.tr diff --git a/mods/ITEMS/mcl_tools/locale/mcl_tools.pt_BR.tr b/mods/ITEMS/mcl_tools/locale/mcl_tools.pt_BR.tr new file mode 100644 index 000000000..a16b7868d --- /dev/null +++ b/mods/ITEMS/mcl_tools/locale/mcl_tools.pt_BR.tr @@ -0,0 +1,36 @@ +# textdomain: mcl_tools +You use your bare hand whenever you are not wielding any item. With your hand you can mine most blocks, but this is the slowest method and only the weakest blocks will yield their useful drop. The hand also deals minor damage by punching. Using the hand is often a last resort, as proper mining tools and weapons are much better.=Você usa sua mão nua sempre que não estiver segurando qualquer item. Com sua mão você pode minerar a maioria dos blocos, porém esse é o método mais lento e apenas os blocos mais fracos vão render seus drops úteis. A mão também dá o mínimo de dano quando soca. Usar a mão é muitas vezes o último recurso, uma vez que ferramentas de mineração apropriadas e armas são muito melhores. +When you are wielding an item which is not a mining tool or a weapon, it will behave as if it were the hand when you start mining or punching.=Quando você estiver segurando um item o qual não é uma ferramenta de mineração ou uma arma, este se comportará como se fosse a mão quando você começa a minerar ou socar. +In Creative Mode, the hand is able to break all blocks instantly.=No Modo Criativo, a mão é capaz de quebrar todos os blocos instantaneamente. +Pickaxes are mining tools to mine hard blocks, such as stone. A pickaxe can also be used as weapon, but it is rather inefficient.=Picaretas são ferramentas de mineração para minerar blocos duros, como rochas. Uma picareta também pode ser usada como arma, mas é bastante ineficiente. +An axe is your tool of choice to cut down trees, wood-based blocks and other blocks. Axes deal a lot of damage as well, but they are rather slow.=Um machado é sua ferramenta preferida para cortar árvores, blocos de madeira e outros blocos. Machados também dão muito dano, mas são bastante lentos. +Swords are great in melee combat, as they are fast, deal high damage and can endure countless battles. Swords can also be used to cut down a few particular blocks, such as cobwebs.=Espadas são excelentes no combate corpo a corpo, já que são rápidas, dão muito dano e podem suportar inúmeras batalhas. Espadas também podem ser usadas para cortar alguns blocos específicos, como as teias. +Shovels are tools for digging coarse blocks, such as dirt, sand and gravel. They can also be used to turn grass blocks to grass paths. Shovels can be used as weapons, but they are very weak.=Pás são ferramentas para cavar blocos grossos, como as terras, areias e cascalho. Também podem ser usadas para transformar blocos de grama em caminhos de grama. Pás podem ser usadas como armas, mas são muito fracas. +To turn a grass block into a grass path, hold the shovel in your hand, then use (rightclick) the top or side of a grass block. This only works when there's air above the grass block.=Para transformar um bloco de grama em um caminho de grama, segure a pá na sua mão, então use (clique com o botão direito) no topo ou lados de um bloco de grama. Isso só funcionará quando houver ar sobre o bloco de grama. +Shears are tools to shear sheep and to mine a few block types. Shears are a special mining tool and can be used to obtain the original item from grass, leaves and similar blocks that require cutting.=Tesouras são ferramentas para tosquear ovelhas e para minerar alguns tipos de blocos específicos. Tesouras são uma ferramenta de mineração especial e podem ser usadas para obter o item original da grama, folhas e blocos semelhantes que requerem corte. +To shear sheep or carve faceless pumpkins, use the “place” key on them. Faces can only be carved at the side of faceless pumpkins. Mining works as usual, but the drops are different for a few blocks.=Para tosquear ovelhas ou escavar abóboras, use a tecla "posicionar" neles. Rostos podem ser escavados na lateral das abóboras. Minerar funciona como de costume, porém os drops são diferentes para alguns blocos específicos. +Wooden Pickaxe=Picareta de Madeira +Stone Pickaxe=Picareta de Pedra +Iron Pickaxe=Picareta de Ferro +Golden Pickaxe=Picareta de Ouro +Diamond Pickaxe=Picareta de Diamante +Netherite Pickaxe=Picareta de Netherite +Wooden Shovel=Pá de Madeira +Stone Shovel=Pá de Pedra +Iron Shovel=Pá de Ferro +Golden Shovel=Pá de Ouro +Diamond Shovel=Pá de Diamante +Netherite Shovel=Pá de Netherite +Wooden Axe=Machado de Madeira +Stone Axe=Machado de Pedra +Iron Axe=Machado de Ferro +Golden Axe=Machado de Ouro +Diamond Axe=Machado de Diamante +Netherite Axe=Machado de Netherite +Wooden Sword=Espada de Madeira +Stone Sword=Espada de Pedra +Iron Sword=Espada de Ferro +Golden Sword=Espada de Ouro +Diamond Sword=Espada de Diamante +Netherite Sword=Espada de Netherite +Shears=Tesoura From 188f1cdaa6d3591a9d92de2236abc0a54fbe7457 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JoseDouglas26 Date: Fri, 1 Dec 2023 08:59:52 -0300 Subject: [PATCH 44/99] mcl_itemframes pt_BR translation --- .../mcl_itemframes/locale/mcl_itemframes.pt_BR.tr | 10 ++++++++++ 1 file changed, 10 insertions(+) create mode 100644 mods/ITEMS/mcl_itemframes/locale/mcl_itemframes.pt_BR.tr diff --git a/mods/ITEMS/mcl_itemframes/locale/mcl_itemframes.pt_BR.tr b/mods/ITEMS/mcl_itemframes/locale/mcl_itemframes.pt_BR.tr new file mode 100644 index 000000000..4c55b470f --- /dev/null +++ b/mods/ITEMS/mcl_itemframes/locale/mcl_itemframes.pt_BR.tr @@ -0,0 +1,10 @@ +# textdomain: mcl_itemframes +Item Frame=Moldura +Item frames are decorative blocks in which items can be placed.=Molduras são blocos decorativos aos quais itens podem ser posicionadas. +Just place any item on the item frame. Use the item frame again to retrieve the item.=Apenas posicione qualquer item na moldura. Use a moldura de novo para pegar o item de volta. +Can hold an item.=Pode segurar um item. +Glowing Item Frame=Moldura Brilhante +Glowing item frames are decorative blocks in which items can be placed.=Molduras brilhantes são blocos decorativos aos quais itens podem ser posicionados. +Can hold an item and glows.=Pode segurar um item e brilha. +Glow and Behold!=Brilhe e Veja! +Craft a glow item frame.=Fabrique uma moldura brilhante. From 1c3003c85b1cf186d49866cfe0b0d899e965120d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JoseDouglas26 Date: Fri, 1 Dec 2023 09:02:42 -0300 Subject: [PATCH 45/99] mcl_spawn pt_BR translation --- mods/PLAYER/mcl_spawn/locale/mcl_spawn.pt_BR.tr | 5 +++++ 1 file changed, 5 insertions(+) create mode 100644 mods/PLAYER/mcl_spawn/locale/mcl_spawn.pt_BR.tr diff --git a/mods/PLAYER/mcl_spawn/locale/mcl_spawn.pt_BR.tr b/mods/PLAYER/mcl_spawn/locale/mcl_spawn.pt_BR.tr new file mode 100644 index 000000000..414f10b9f --- /dev/null +++ b/mods/PLAYER/mcl_spawn/locale/mcl_spawn.pt_BR.tr @@ -0,0 +1,5 @@ +# textdomain: mcl_spawn +New respawn position set!=Nova posição de renascimento definida! +Respawn position cleared!=Posição de renascimento limpa! +Couldn't get level of your respawn anchor!=Não foi possível nivelar sua âncora de renascimento! +Your spawn bed was missing or blocked, and you had no charged respawn anchor!=Sua cama está faltando ou foi bloqueada, e você não carregou sua âncora de renascimento. From d57fbb047d45735fa24c079f3a45654bc1612180 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JoseDouglas26 Date: Fri, 1 Dec 2023 09:17:30 -0300 Subject: [PATCH 46/99] mcl_sponges pt_BR translation --- mods/ITEMS/mcl_sponges/locale/mcl_sponges.pt_BR.tr | 10 ++++++++++ 1 file changed, 10 insertions(+) create mode 100644 mods/ITEMS/mcl_sponges/locale/mcl_sponges.pt_BR.tr diff --git a/mods/ITEMS/mcl_sponges/locale/mcl_sponges.pt_BR.tr b/mods/ITEMS/mcl_sponges/locale/mcl_sponges.pt_BR.tr new file mode 100644 index 000000000..e6a857347 --- /dev/null +++ b/mods/ITEMS/mcl_sponges/locale/mcl_sponges.pt_BR.tr @@ -0,0 +1,10 @@ +# textdomain: mcl_sponges +Sponge=Esponja +Sponges are blocks which remove water around them when they are placed or come in contact with water, turning it into a wet sponge.=Esponjas são blocos aos quais removem água ao seu redor quando elas são posicionadas ou entram em contato com a água, se transfomando em uma esponja molhada. +Waterlogged Sponge=Esponja Alagada +A waterlogged sponge can be dried in the furnace to turn it into (dry) sponge. When there's an empty bucket in the fuel slot of a furnace, the water will pour into the bucket.=Uma esponja alagada pode ser seca na fornalha para se tornar uma esponja (seca). Quando tem um balde vazio no slot de combustível da fornalha, a água irá se depositar dentro do balde. +Riverwaterlogged Sponge=Esponja Alagada em Rio +This is a sponge soaking wet with river water. It can be dried in the furnace to turn it into (dry) sponge. When there's an empty bucket in the fuel slot of the furnace, the river water will pour into the bucket.=Esta é uma esponja encharcada com água do rio. Uma esponja alagada em rio pode ser seca na fornalha para se tornar uma esponja (seca). Quando tem um balde vazio no slot de combustível da fornalha, a água de rio irá se depositar dentro do balde. +A sponge becomes riverwaterlogged (instead of waterlogged) if it sucks up more river water than (normal) water.=A esponja se torna alagada em rio (em vez de alagada) se esta sugar mais água de rio do que água (normal). +Removes water on contact=Remove água por contato +Can be dried in furnace=Pode ser secada na fornalha From 184a098964400531880b0aef236520de1cc3f65a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JoseDouglas26 Date: Fri, 1 Dec 2023 09:19:47 -0300 Subject: [PATCH 47/99] mcl_torches pt_BR translation --- mods/ITEMS/mcl_torches/locale/mcl_torches.pt_BR.tr | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) create mode 100644 mods/ITEMS/mcl_torches/locale/mcl_torches.pt_BR.tr diff --git a/mods/ITEMS/mcl_torches/locale/mcl_torches.pt_BR.tr b/mods/ITEMS/mcl_torches/locale/mcl_torches.pt_BR.tr new file mode 100644 index 000000000..fc49b3a0f --- /dev/null +++ b/mods/ITEMS/mcl_torches/locale/mcl_torches.pt_BR.tr @@ -0,0 +1,3 @@ +# textdomain: mcl_torches +Torch=Tocha +Torches are light sources which can be placed at the side or on the top of most blocks.=Tochas são fontes de luz as quais podem ser posicionadas nas laterais ou na parte superior de muitos blocos. From 8b02d7b0b297511d7ee4db1114c3f66336b25a97 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JoseDouglas26 Date: Fri, 1 Dec 2023 09:21:19 -0300 Subject: [PATCH 48/99] mcl_walls pt_BR translation fix --- mods/ITEMS/mcl_walls/locale/mcl_walls.pt_BR.tr | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/mods/ITEMS/mcl_walls/locale/mcl_walls.pt_BR.tr b/mods/ITEMS/mcl_walls/locale/mcl_walls.pt_BR.tr index a344d88c0..8d06a55d1 100644 --- a/mods/ITEMS/mcl_walls/locale/mcl_walls.pt_BR.tr +++ b/mods/ITEMS/mcl_walls/locale/mcl_walls.pt_BR.tr @@ -11,7 +11,7 @@ Red Sandstone Wall=Muro de Arenito Vermelho Stone Brick Wall=Muro de Tijolos de Pedra Mossy Stone Brick Wall=Muro de Tijolos de Pedra Musgosos Prismarine Wall=Muro de Prismarinho -End Stone Brick Wall=Muro de Tijolos de Pedra do Fim +End Stone Brick Wall=Muro de Tijolos de Pedra do End Nether Brick Wall=Muro de Tijolos do Nether Red Nether Brick Wall=Muro de Tijolos Vermelhos do Nether Mud Brick Wall=Muro de Tijolos de Barro From 4a3369205e052ecb95187c50fc2823f63e30050b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JoseDouglas26 Date: Fri, 1 Dec 2023 09:32:43 -0300 Subject: [PATCH 49/99] mcl_wool pt_BR translation --- mods/ITEMS/mcl_wool/locale/mcl_wool.pt_BR.tr | 37 ++++++++++++++++++++ 1 file changed, 37 insertions(+) create mode 100644 mods/ITEMS/mcl_wool/locale/mcl_wool.pt_BR.tr diff --git a/mods/ITEMS/mcl_wool/locale/mcl_wool.pt_BR.tr b/mods/ITEMS/mcl_wool/locale/mcl_wool.pt_BR.tr new file mode 100644 index 000000000..3ae9a6ce3 --- /dev/null +++ b/mods/ITEMS/mcl_wool/locale/mcl_wool.pt_BR.tr @@ -0,0 +1,37 @@ +# textdomain: mcl_wool +Wool=Lã +Carpet=Carpete +White Wool=Lã Branco +White Carpet=Carpete Branco +Grey Wool=Lã Cinza +Grey Carpet=Carpete Cinza +Light Grey Wool=Lã Cinza Claro +Light Grey Carpet=Carpete Cinza Claro +Black Wool=Lã Preto +Black Carpet=Carpete Preto +Red Wool=Lã Vermelho +Red Carpet=Carpete Vermelho +Yellow Wool=Lã Amarelo +Yellow Carpet=Carpete Amarelo +Green Wool=Lã Verde +Green Carpet=Carpete Verde +Cyan Wool=Lã Ciano +Cyan Carpet=Carpete Ciano +Blue Wool=Lã Azul +Blue Carpet=Carpete Azul +Magenta Wool=Lã Magenta +Magenta Carpet=Carpete Magenta +Orange Wool=Lã Laranja +Orange Carpet=Carpete Laranja +Purple Wool=Lã Roxo +Purple Carpet=Carpete Roxo +Brown Wool=Lã Marrom +Brown Carpet=Carpete Marrom +Pink Wool=Lã Rosa +Pink Carpet=Carpete Rosa +Lime Wool=Lã Lima +Lime Carpet=Carpete Lima +Light Blue Wool=Lã Azul Claro +Light Blue Carpet=Carpete Azul Claro +Wool is a decorative block which comes in many different colors.=Lã é um bloco decorativo ao qual vêm em várias cores diferentes. +Carpets are thin floor covers which come in many different colors.=Carpetes são coberturas finas para o piso aos quais vêm em diferentes cores. From 6dac6522410672b48f59bc593635a7a6d8be9986 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JoseDouglas26 Date: Fri, 1 Dec 2023 09:35:52 -0300 Subject: [PATCH 50/99] mclx_core pt_BR translation --- mods/ITEMS/mclx_core/locale/mclx_core.pt_BR.tr | 5 +++++ 1 file changed, 5 insertions(+) create mode 100644 mods/ITEMS/mclx_core/locale/mclx_core.pt_BR.tr diff --git a/mods/ITEMS/mclx_core/locale/mclx_core.pt_BR.tr b/mods/ITEMS/mclx_core/locale/mclx_core.pt_BR.tr new file mode 100644 index 000000000..a6a8552c0 --- /dev/null +++ b/mods/ITEMS/mclx_core/locale/mclx_core.pt_BR.tr @@ -0,0 +1,5 @@ +# textdomain: mclx_core +River Water Source=Fonte de Água de Rio +River water has the same properties as water, but has a reduced flowing distance and is not renewable.=Água de rio têm as mesmas propriedades da água, mas tem uma distância de escoamento reduzido e não é renovável. +River Water=Água de Rio +Flowing River Water=Água Corrente de Rio From 3a89d367b06276858eb64b665d7b5db75bcef049 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JoseDouglas26 Date: Fri, 1 Dec 2023 09:38:05 -0300 Subject: [PATCH 51/99] mclx_fences pt_BR translation --- mods/ITEMS/mclx_fences/locale/mclx_fences.pt_BR.tr | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) create mode 100644 mods/ITEMS/mclx_fences/locale/mclx_fences.pt_BR.tr diff --git a/mods/ITEMS/mclx_fences/locale/mclx_fences.pt_BR.tr b/mods/ITEMS/mclx_fences/locale/mclx_fences.pt_BR.tr new file mode 100644 index 000000000..6de63f21d --- /dev/null +++ b/mods/ITEMS/mclx_fences/locale/mclx_fences.pt_BR.tr @@ -0,0 +1,4 @@ +# textdomain: mclx_fences +Red Nether Brick Fence=Cerca de Tijolos Vermelhos do Nether +Red Nether Brick Fence Gate=Portão de Tijolos Vermelhos do Nether +Nether Brick Fence Gate=Portão de Tijolos do Nether From 90a758c0023ff3becc168ff1b574bd8e936d45f3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JoseDouglas26 Date: Fri, 1 Dec 2023 09:50:00 -0300 Subject: [PATCH 52/99] mcl_lightning_rods pt_BR translation --- .../mcl_lightning_rods/locale/mcl_lightning_rods.pt_BR.tr | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) create mode 100644 mods/ITEMS/mcl_lightning_rods/locale/mcl_lightning_rods.pt_BR.tr diff --git a/mods/ITEMS/mcl_lightning_rods/locale/mcl_lightning_rods.pt_BR.tr b/mods/ITEMS/mcl_lightning_rods/locale/mcl_lightning_rods.pt_BR.tr new file mode 100644 index 000000000..4a57a6dbf --- /dev/null +++ b/mods/ITEMS/mcl_lightning_rods/locale/mcl_lightning_rods.pt_BR.tr @@ -0,0 +1,3 @@ +# textdomain: mcl_lightning_rods +Lightning Rod=Para-Raios +A block that attracts lightning=Um bloco que atrai raios From 908c46ce348183290138bb273888917332b4ff03 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JoseDouglas26 Date: Fri, 1 Dec 2023 09:52:00 -0300 Subject: [PATCH 53/99] mcl_loom pt_BR translation --- mods/ITEMS/mcl_loom/locale/mcl_loom.pt_BR.tr | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) create mode 100644 mods/ITEMS/mcl_loom/locale/mcl_loom.pt_BR.tr diff --git a/mods/ITEMS/mcl_loom/locale/mcl_loom.pt_BR.tr b/mods/ITEMS/mcl_loom/locale/mcl_loom.pt_BR.tr new file mode 100644 index 000000000..eef49ba0f --- /dev/null +++ b/mods/ITEMS/mcl_loom/locale/mcl_loom.pt_BR.tr @@ -0,0 +1,4 @@ +# textdomain: mcl_loom +Loom=Tear +Used to create banner designs=Usado para criar designs nos estandartes +This is the shepherd villager's work station. It is used to create banner designs.=Essa é a estação de trabalho do aldeão pastor. É usado para criar designs nos estandartes. From 487f78d66320c73c1817789c8370a69a6ea065f5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JoseDouglas26 Date: Fri, 1 Dec 2023 18:05:46 -0300 Subject: [PATCH 54/99] mcl_hunger pt_BR translation --- mods/PLAYER/mcl_hunger/locale/mcl_hunger.pt_BR.tr | 8 ++++++++ 1 file changed, 8 insertions(+) create mode 100644 mods/PLAYER/mcl_hunger/locale/mcl_hunger.pt_BR.tr diff --git a/mods/PLAYER/mcl_hunger/locale/mcl_hunger.pt_BR.tr b/mods/PLAYER/mcl_hunger/locale/mcl_hunger.pt_BR.tr new file mode 100644 index 000000000..c48a93090 --- /dev/null +++ b/mods/PLAYER/mcl_hunger/locale/mcl_hunger.pt_BR.tr @@ -0,0 +1,8 @@ +# textdomain: mcl_hunger +@1 succumbed to the poison.=@1 sucumbiu ao veneno. +Food=Comida +Saturation=Saturação +%s: %.1f/%d=%s: %.1f/%d +Exhaust.=Cansado. +%s: %d/%d=%s: %d/%d +@1 starved to death.=@1 morreu de fome. From 6480c6923acc6cb415b2da0167eefb343586be70 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JoseDouglas26 Date: Fri, 1 Dec 2023 18:11:45 -0300 Subject: [PATCH 55/99] mcl_music pt_BR translation --- mods/PLAYER/mcl_music/locale/mcl_music.pt_BR.tr | 7 +++++++ 1 file changed, 7 insertions(+) create mode 100644 mods/PLAYER/mcl_music/locale/mcl_music.pt_BR.tr diff --git a/mods/PLAYER/mcl_music/locale/mcl_music.pt_BR.tr b/mods/PLAYER/mcl_music/locale/mcl_music.pt_BR.tr new file mode 100644 index 000000000..8e6f062b1 --- /dev/null +++ b/mods/PLAYER/mcl_music/locale/mcl_music.pt_BR.tr @@ -0,0 +1,7 @@ +# textdomain: mcl_music +You need the debug privilege in order to turn ingame music on or off for somebody else!=Você precisa do privilégio debug para poder ligar ou desligar a música para alguém! +Couldn't find player @1!=O jogador @1 não pôde ser localizado! +Set music for @1 to: @2=Definida música @1 para: @2 +Turns music for yourself or another player on or off.=Liga ou desliga a música para você ou outro jogador. +on=ligado +off=desligado From cb6b4253d28ee5c7be0e4d7c8b8754eb4a4253ba Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JoseDouglas26 Date: Fri, 1 Dec 2023 18:25:52 -0300 Subject: [PATCH 56/99] findbiome pt_BR translation --- mods/MISC/findbiome/locale/findbiome.pt_BR.tr | 10 ++++++++++ 1 file changed, 10 insertions(+) create mode 100644 mods/MISC/findbiome/locale/findbiome.pt_BR.tr diff --git a/mods/MISC/findbiome/locale/findbiome.pt_BR.tr b/mods/MISC/findbiome/locale/findbiome.pt_BR.tr new file mode 100644 index 000000000..5e9e3a6cb --- /dev/null +++ b/mods/MISC/findbiome/locale/findbiome.pt_BR.tr @@ -0,0 +1,10 @@ +# textdomain: findbiome +Find and teleport to biome=Encontra e teleporta para um bioma += +No player.=Nenhum jogador. +Biome does not exist!=Bioma não existe! +Biome found at @1.=Bioma encontrado em @1. +No biome found!=Nenhum bioma encontrado! +List all biomes=Lista de todos os biomas +No biomes.=Nenhum bioma. +Not supported. The “biomeinfo” mod is required for v6 mapgen support!=Não suportado. O mod "biomeinfo" é necessário para o suporte da mapgen v6! From cde4bc797e47b7db189c669b1e96899ba23a1f69 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JoseDouglas26 Date: Fri, 1 Dec 2023 18:34:19 -0300 Subject: [PATCH 57/99] mcl_commands pt_BR translation --- .../mcl_commands/locale/mcl_commands.pt_BR.tr | 23 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 23 insertions(+) create mode 100644 mods/MISC/mcl_commands/locale/mcl_commands.pt_BR.tr diff --git a/mods/MISC/mcl_commands/locale/mcl_commands.pt_BR.tr b/mods/MISC/mcl_commands/locale/mcl_commands.pt_BR.tr new file mode 100644 index 000000000..df12b27fe --- /dev/null +++ b/mods/MISC/mcl_commands/locale/mcl_commands.pt_BR.tr @@ -0,0 +1,23 @@ +# textdomain: mcl_commands +Players can't be killed right now, damage has been disabled.= +Player @1 does not exist.=Jogador @1 não existe. +You are already dead=Você já está morto +@1 is already dead=@1 já está morto +@1 committed suicide.=@1 cometeu suícidio. +@1 was killed by @2.=@1 foi morto(a) por @2. +[]=[] +Kill player or yourself=Mata jogadores ou você mesmo +Can use /say=Pode usar /say += +Send a message to every player=Envia uma mensagem para todos os jogadores +Invalid usage, see /help say.=Uso inválido, veja /help say. +,, = ,, +Set node at given position=Define um node na posição dada +Invalid node=Node inválido +@1 spawned.=@1 nasceu. +Invalid parameters (see /help setblock)=Parâmetros inválidos (veja /help setblock) +List bans=Lista banimentos +Ban list: @1=Lista de banimento: @1 +Show who is logged on=Mostra quem está logado +Displays the world seed=Mostra a semente do mundo +Only peaceful mobs allowed!=Apenas mobs pacíficos permitidos! From fcd4a610e596d21f60229b6de10dc5a1cb44d203 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JoseDouglas26 Date: Fri, 1 Dec 2023 18:35:23 -0300 Subject: [PATCH 58/99] mcl_commands pt_BR translation missing --- mods/MISC/mcl_commands/locale/mcl_commands.pt_BR.tr | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/mods/MISC/mcl_commands/locale/mcl_commands.pt_BR.tr b/mods/MISC/mcl_commands/locale/mcl_commands.pt_BR.tr index df12b27fe..5a2688d67 100644 --- a/mods/MISC/mcl_commands/locale/mcl_commands.pt_BR.tr +++ b/mods/MISC/mcl_commands/locale/mcl_commands.pt_BR.tr @@ -1,5 +1,5 @@ # textdomain: mcl_commands -Players can't be killed right now, damage has been disabled.= +Players can't be killed right now, damage has been disabled.=Jogadores não podem ser mortos agora, dano foi desabilitado. Player @1 does not exist.=Jogador @1 não existe. You are already dead=Você já está morto @1 is already dead=@1 já está morto From d7c8c7a54ad8966149fff8e2e88592db73d5d138 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JoseDouglas26 Date: Fri, 1 Dec 2023 18:37:35 -0300 Subject: [PATCH 59/99] mcl_privs pt_BR translation --- mods/MISC/mcl_privs/locale/mcl_privs.pt_BR.tr | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) create mode 100644 mods/MISC/mcl_privs/locale/mcl_privs.pt_BR.tr diff --git a/mods/MISC/mcl_privs/locale/mcl_privs.pt_BR.tr b/mods/MISC/mcl_privs/locale/mcl_privs.pt_BR.tr new file mode 100644 index 000000000..fe57673f4 --- /dev/null +++ b/mods/MISC/mcl_privs/locale/mcl_privs.pt_BR.tr @@ -0,0 +1,2 @@ +# textdomain: mcl_privs +Can place and use advanced blocks like mob spawners, command blocks and barriers.=Pode posicionar e usar blocos avançados como geradores de mobs, blocos de comandos e barreiras. From 3e131a213f9eff8e7fe4ea98fd5acbd76241c575 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JoseDouglas26 Date: Fri, 1 Dec 2023 18:41:41 -0300 Subject: [PATCH 60/99] mcl_villages pt_BR translation --- mods/MAPGEN/mcl_villages/locale/mcl_villages.pt_BR.tr | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) create mode 100644 mods/MAPGEN/mcl_villages/locale/mcl_villages.pt_BR.tr diff --git a/mods/MAPGEN/mcl_villages/locale/mcl_villages.pt_BR.tr b/mods/MAPGEN/mcl_villages/locale/mcl_villages.pt_BR.tr new file mode 100644 index 000000000..bded6250d --- /dev/null +++ b/mods/MAPGEN/mcl_villages/locale/mcl_villages.pt_BR.tr @@ -0,0 +1,3 @@ +# textdomain: mcl_villages +Chiseled Stone Village Bricks=Tijolos de Aldeia de Pedra Cinzelada +mcl_villages build tool=ferramenta de construção mcl_villages From 3f0e77b97158d71a61d1004f9a51eab65d31892f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JoseDouglas26 Date: Fri, 1 Dec 2023 18:52:32 -0300 Subject: [PATCH 61/99] mcl_bamboo pt_BR translation --- .../mcl_bamboo/locale/mcl_bamboo.pt_BR.tr | 46 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 46 insertions(+) create mode 100644 mods/ITEMS/mcl_bamboo/locale/mcl_bamboo.pt_BR.tr diff --git a/mods/ITEMS/mcl_bamboo/locale/mcl_bamboo.pt_BR.tr b/mods/ITEMS/mcl_bamboo/locale/mcl_bamboo.pt_BR.tr new file mode 100644 index 000000000..8517b0cbe --- /dev/null +++ b/mods/ITEMS/mcl_bamboo/locale/mcl_bamboo.pt_BR.tr @@ -0,0 +1,46 @@ +# textdomain: mcl_bamboo + +### bamboo_base.lua ### + +Bamboo=Bambu +Bamboo Mosaic Plank=Mosaico de Tábuas de Bambu +Bamboo Plank=Tábuas de Bambu +Stripped Bamboo Block=Bloco de Bambu Descascado +Bamboo Block=Bloco de Bambu + +### bamboo_items.lua ### + +A bamboo button is a redstone component made out of bamboo which can be pushed to provide redstone power. When pushed, it powers adjacent redstone components for 1 second.=Um botão de bambu é um componente de redstone feito de bambu ao qual pode ser empurrado para providenciar carga de redstone. Quando empurrado, energiza componentes de redstone adjacentes por 1 segundo. + +A wooden pressure plate is a redstone component which supplies its surrounding blocks with redstone power while any movable object (including dropped items, players and mobs) rests on top of it.=Uma placa de pressão de madeira é um componente de redstone ao qual alimenta os blocos ao seu redor com uma carga de redstone enquanto qualquer objeto móvel (incluindo itens largados, jogadores e mobs) parar em cima dela. + +Bamboo=Bambu +Bamboo Button=Botão de Bambu +Bamboo Door=Porta de Bambu +Bamboo Fence=Cerca de Bambu +Bamboo Fence Gate=Portão de Bambu +Bamboo Mosaic Slab=Laje de Mosaico de Bambu +Bamboo Mosaic Stair=Escada de Mosaico de Bambu +Bamboo Plank Slab=Laje de Tábuas de Bambu +Bamboo Plank Stair=Escada de Tábuas de Bambu +Bamboo Pressure Plate=Placa de Pressão de Bambu +Bamboo Sign=Placa de Bambu +Bamboo Slab=Laje de Bambu +Bamboo Stair=Escada de Bambu +Bamboo Trapdoor=Alçapão de Bambu +Double Bamboo Mosaic Slab=Laje Dupla de Mosaico de Bambu +Double Bamboo Plank Slab=Laje Dupla de Tábuas de Bambu +Double Bamboo Slab=Laje Dupla de Bambu +Double Stripped Bamboo Slab=Laje Dupla de Bambu Descascado +Scaffolding=Andaime +Scaffolding (horizontal)=Andaime (horizontal) +Scaffolding block used to climb up or out across areas.=Bloco de andaime é usado para escalar ou cruzar áreas. +Stripped Bamboo Slab=Laje de Bambu Descascado +Stripped Bamboo Stair=Escada de Bambu Descascado + +To open or close the trapdoor, rightclick it or send a redstone signal to it.=Para abrir ou fechar o alçapão, clique com o botão direito ou mande-o um sinal de redstone. + +Wooden trapdoors are horizontal barriers which can be opened and closed by hand or a redstone signal. They occupy the upper or lower part of a block, depending on how they have been placed. When open, they can be climbed like a ladder.=Alçapões de madeira são barreiras horizontais as quais podem ser abertas ou fechadas com a mão ou um sinal de redstone. Eles ocupam a parte superior ou inferior de um bloco, dependendo de como eles são posicionados. Quando abertos, eles são escaláveis como uma escada. + +Wooden doors are 2-block high barriers which can be opened or closed by hand and by a redstone signal.=Portas de madeira são barreiras de 2 blocos de altura as quais podem ser abertas ou fechadas com a mão ou um sinal de redstone. +To open or close a wooden door, rightclick it or supply its lower half with a redstone signal.=Para abrir ou fechar uma porta de madeira, clique com o botão direito nela ou alimente sua metade inferior com um sinal de redstone. From 0638c67cf702a85242fce65ad599ccdf4a2e11ed Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JoseDouglas26 Date: Fri, 1 Dec 2023 18:57:01 -0300 Subject: [PATCH 62/99] mcl_shields pt_BR translation --- .../mcl_shields/locale/mcl_shields.pt_BR.tr | 19 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 19 insertions(+) create mode 100644 mods/ITEMS/mcl_shields/locale/mcl_shields.pt_BR.tr diff --git a/mods/ITEMS/mcl_shields/locale/mcl_shields.pt_BR.tr b/mods/ITEMS/mcl_shields/locale/mcl_shields.pt_BR.tr new file mode 100644 index 000000000..1f3c3f09e --- /dev/null +++ b/mods/ITEMS/mcl_shields/locale/mcl_shields.pt_BR.tr @@ -0,0 +1,19 @@ +# textdomain: mcl_shields +Shield=Escudo +A shield is a tool used for protecting the player against attacks.=Um escudo é uma ferramenta usada para a proteção do jogador contra ataques. +White Shield=Escudo Branco +Grey Shield=Escudo Cinza +Light Grey Shield=Escudo Cinza Claro +Black Shield=Escudo Preto +Red Shield=Escudo Vermelho +Yellow Shield=Escudo Amarelo +Green Shield=Escudo Verde +Cyan Shield=Escudo Ciano +Blue Shield=Escudo Azul +Magenta Shield=Escudo Magenta +Orange Shield=Escudo Laranja +Purple Shield=Escudo Roxo +Brown Shield=Escudo Marrom +Pink Shield=Escudo Rosa +Lime Shield=Escudo Lima +Light Blue Shield=Escudo Azul Claro From 8b1ad1c217af9adfc48d18173bde209e81e7e7cd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JoseDouglas26 Date: Fri, 1 Dec 2023 19:01:20 -0300 Subject: [PATCH 63/99] mcl_smithing_table pt_BR translation --- .../mcl_smithing_table/locale/mcl_smithing_table.pt_BR.tr | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) create mode 100644 mods/ITEMS/mcl_smithing_table/locale/mcl_smithing_table.pt_BR.tr diff --git a/mods/ITEMS/mcl_smithing_table/locale/mcl_smithing_table.pt_BR.tr b/mods/ITEMS/mcl_smithing_table/locale/mcl_smithing_table.pt_BR.tr new file mode 100644 index 000000000..065d5faba --- /dev/null +++ b/mods/ITEMS/mcl_smithing_table/locale/mcl_smithing_table.pt_BR.tr @@ -0,0 +1,4 @@ +# textdomain: mcl_smithing_table +Inventory=Inventário +Upgrade Gear=Atualizar Equipamento +Smithing table=Mesa de ferraria From ae470f8809caa2b93b09b52e329f3c62a7dc51c4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JoseDouglas26 Date: Fri, 1 Dec 2023 19:18:19 -0300 Subject: [PATCH 64/99] mcl_armor pt_BR translation missing --- mods/ITEMS/mcl_armor/locale/mcl_armor.pt_BR.tr | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/mods/ITEMS/mcl_armor/locale/mcl_armor.pt_BR.tr b/mods/ITEMS/mcl_armor/locale/mcl_armor.pt_BR.tr index b12f07026..6ce4997db 100644 --- a/mods/ITEMS/mcl_armor/locale/mcl_armor.pt_BR.tr +++ b/mods/ITEMS/mcl_armor/locale/mcl_armor.pt_BR.tr @@ -46,3 +46,6 @@ Reduces most types of damage by 4% for each level.=Reduz a maioria dos tipos de Thorns=Espinhos Reflects some of the damage taken when hit, at the cost of reducing durability with each proc.=Reflete parte do dano tomado aos custos de reduzir a durabilidade com cada uso. Aqua Affinity=Afinidade Aqua + +#Translations for armor trims +Smithing Template '@1'=Molde de Ferraria From bc186560b4f07fdfa27641976adfb506e8100e69 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JoseDouglas26 Date: Fri, 1 Dec 2023 21:06:52 -0300 Subject: [PATCH 65/99] mcl_hamburger pt_BR translation --- mods/ITEMS/mcl_hamburger/locale/mcl_hamburger.pt_BR.tr | 10 ++++++++++ 1 file changed, 10 insertions(+) create mode 100644 mods/ITEMS/mcl_hamburger/locale/mcl_hamburger.pt_BR.tr diff --git a/mods/ITEMS/mcl_hamburger/locale/mcl_hamburger.pt_BR.tr b/mods/ITEMS/mcl_hamburger/locale/mcl_hamburger.pt_BR.tr new file mode 100644 index 000000000..63f37d579 --- /dev/null +++ b/mods/ITEMS/mcl_hamburger/locale/mcl_hamburger.pt_BR.tr @@ -0,0 +1,10 @@ +# textdomain: mcl_hamburger +A Hamburger=Hambúrguer + +A tasty hamburger that is sure to lure villagers around like a lead. Can be eaten.=Um hambúrguer saboroso certamente atrairá os aldeões como um laço. Pode ser comido. + +A tasty hamburger that is sure to lure villagers. 'I'll gladly pay you Tuesday, for a hamburger today.' - Wimpy.=Um hambúrguer saboroso certamente atrairá os aldeões.'Pagarei com prazer na terça-feira, por um hambúrguer hoje.' - Wimpy. + +Burger Time!=Hora do Hambúrguer! +Craft a Hamburger.=Fabrique um hambúrguer. +Wield this item to pull villagers to you.=Segure esse item para atrair aldeões até você. From 8afa57b914d155d8634b2844f78e0ba238912a06 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JoseDouglas26 Date: Fri, 1 Dec 2023 21:39:44 -0300 Subject: [PATCH 66/99] mcl_sus_stew pt_BR translation --- mods/ITEMS/mcl_sus_stew/locale/mcl_sus_stew.pt_BR.tr | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) create mode 100644 mods/ITEMS/mcl_sus_stew/locale/mcl_sus_stew.pt_BR.tr diff --git a/mods/ITEMS/mcl_sus_stew/locale/mcl_sus_stew.pt_BR.tr b/mods/ITEMS/mcl_sus_stew/locale/mcl_sus_stew.pt_BR.tr new file mode 100644 index 000000000..ece9c8301 --- /dev/null +++ b/mods/ITEMS/mcl_sus_stew/locale/mcl_sus_stew.pt_BR.tr @@ -0,0 +1,2 @@ +# textdomain: mcl_sus_stew +Suspicious Stew=Ensopado Suspeito From 7f36116146b83f6e14c18bcd7e8b07c0dba46103 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JoseDouglas26 Date: Fri, 1 Dec 2023 21:42:50 -0300 Subject: [PATCH 67/99] screwdriver pt_BR translation --- mods/ITEMS/screwdriver/locale/screwdriver.pt_BR.tr | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) create mode 100644 mods/ITEMS/screwdriver/locale/screwdriver.pt_BR.tr diff --git a/mods/ITEMS/screwdriver/locale/screwdriver.pt_BR.tr b/mods/ITEMS/screwdriver/locale/screwdriver.pt_BR.tr new file mode 100644 index 000000000..feb7ac77b --- /dev/null +++ b/mods/ITEMS/screwdriver/locale/screwdriver.pt_BR.tr @@ -0,0 +1,2 @@ +# textdomain: screwdriver +Screwdriver=Chave de Fenda From bd19c8fe679191dd6818a79aa59293d9d6ec2db4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JoseDouglas26 Date: Fri, 1 Dec 2023 21:54:56 -0300 Subject: [PATCH 68/99] mcl_mud pt_BR translation --- mods/ITEMS/mcl_mud/locale/mcl_mud.pt_BR.tr | 7 +++++++ 1 file changed, 7 insertions(+) create mode 100644 mods/ITEMS/mcl_mud/locale/mcl_mud.pt_BR.tr diff --git a/mods/ITEMS/mcl_mud/locale/mcl_mud.pt_BR.tr b/mods/ITEMS/mcl_mud/locale/mcl_mud.pt_BR.tr new file mode 100644 index 000000000..c3b5edf0e --- /dev/null +++ b/mods/ITEMS/mcl_mud/locale/mcl_mud.pt_BR.tr @@ -0,0 +1,7 @@ +# textdomain: mcl_mud +Mud=Barro +Mud is a decorative block that generates in mangrove swamps. Mud can also be obtained by using water bottles on dirt or coarse dirt.=Barro é um bloco decorativo gerado em manguezais. Barro também pode ser obtido usando garrafas de água em blocos de terra ou terra infértil. +Packed Mud=Barro Seco +Packed mud is a decorative block used to craft mud bricks.=Barro seco é um bloco decorativo usado para fabricar tijolos de barro. +Mud Bricks=Tijolos de Barro +Decorative block crafted from packed mud.=Bloco decorativo fabricado a partir de barro seco. From e291d9918e8f61a62841dbdf5af5018bcd89f7f7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JoseDouglas26 Date: Fri, 1 Dec 2023 22:15:05 -0300 Subject: [PATCH 69/99] mcl_stonecutter pt_BR translation --- mods/ITEMS/mcl_stonecutter/locale/mcl_stonecutter.pt_BR.tr | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) create mode 100644 mods/ITEMS/mcl_stonecutter/locale/mcl_stonecutter.pt_BR.tr diff --git a/mods/ITEMS/mcl_stonecutter/locale/mcl_stonecutter.pt_BR.tr b/mods/ITEMS/mcl_stonecutter/locale/mcl_stonecutter.pt_BR.tr new file mode 100644 index 000000000..7b52a2507 --- /dev/null +++ b/mods/ITEMS/mcl_stonecutter/locale/mcl_stonecutter.pt_BR.tr @@ -0,0 +1,4 @@ +# textdomain: mcl_stonecutter +Stone Cutter=Cortador de Pedras +Used to cut stone like materials.=Usado para cortar materiais rochosos. +Stonecutters are used to create stairs and slabs from stone like materials. It is also the jobsite for the Stone Mason Villager.=Cortadores de pedras são usados para criar certas escadas e lajes a partir de materiais rochosos. Também é a estação de trabalho do aldeão pedreiro. From 8816e9fc61d18657341bb35f49d59f248449a554 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JoseDouglas26 Date: Sat, 2 Dec 2023 10:15:46 -0300 Subject: [PATCH 70/99] mcl_throwing pt_BR translation --- mods/ITEMS/mcl_throwing/locale/mcl_throwing.pt_BR.tr | 12 ++++++++++++ 1 file changed, 12 insertions(+) create mode 100644 mods/ITEMS/mcl_throwing/locale/mcl_throwing.pt_BR.tr diff --git a/mods/ITEMS/mcl_throwing/locale/mcl_throwing.pt_BR.tr b/mods/ITEMS/mcl_throwing/locale/mcl_throwing.pt_BR.tr new file mode 100644 index 000000000..8cdaff4d5 --- /dev/null +++ b/mods/ITEMS/mcl_throwing/locale/mcl_throwing.pt_BR.tr @@ -0,0 +1,12 @@ +# textdomain: mcl_throwing +@1 used the ender pearl too often.=@1 usou a pérola do ender muitas vezes. +Use the punch key to throw.=Use o botão de soco para arremessar. +Snowball=Bola de Neve +Snowballs can be thrown or launched from a dispenser for fun. Hitting something with a snowball does nothing.=Bolas de neve podem ser arremessadas ou lançadas a partir de um ejetor por diversão. Atingir coisas com bolas de neve não fará coisa alguma. +Egg=Ovo +Eggs can be thrown or launched from a dispenser and breaks on impact. There is a small chance that 1 or even 4 chicks will pop out of the egg.=Ovos podem ser arremessados ou lançados a partir de um ejetor e quebra no impacto. Existe uma pequena chance de 1 ou até 4 pintinhos aparecerem desse ovo. +Ender Pearl=Pérola do Ender +An ender pearl is an item which can be used for teleportation at the cost of health. It can be thrown and teleport the thrower to its impact location when it hits a solid block or a plant. Each teleportation hurts the user by 5 hit points.=Uma pérola do ender é um item ao qual pode ser usado para teleporte ao custo de saúde. Pode ser arremessada e teleporta o arremessador para seu local de impacto quando acerta um bloco sólido ou uma planta. Cada teleporte machuca o usuário em 5 pontos de dano. +Throwable=Arremesaável +Chance to hatch chicks when broken=Chance de eclodir pintinhos quando quebrado +Teleports you on impact for cost of 5 HP=Teleporta você no impacto ao custo de 5 HP From 8f3936792fbd5e7b3cae7fe9a8c1f0b2152d283d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JoseDouglas26 Date: Sat, 2 Dec 2023 10:28:44 -0300 Subject: [PATCH 71/99] mcl_cocoas pt_BR translation missing --- mods/ITEMS/mcl_cocoas/locale/mcl_cocoas.pt_BR.tr | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) diff --git a/mods/ITEMS/mcl_cocoas/locale/mcl_cocoas.pt_BR.tr b/mods/ITEMS/mcl_cocoas/locale/mcl_cocoas.pt_BR.tr index 4501fc1be..41336b19f 100644 --- a/mods/ITEMS/mcl_cocoas/locale/mcl_cocoas.pt_BR.tr +++ b/mods/ITEMS/mcl_cocoas/locale/mcl_cocoas.pt_BR.tr @@ -1,4 +1,8 @@ # textdomain: mcl_cocoas +Cocoa Beans=Sementes de Cacau +Grows at the side of jungle trees=Cresce nas laterais de árvores da selva. +Cocoa beans can be used to plant cocoa, bake cookies or craft brown dye.=Sementes de cacau podem ser usadas para plantar cacau, cozinhar biscoitos e fabricar corante marrom. +Right click on the side of a jungle tree trunk (Jungle Wood) to plant a young cocoa.=Clique com o botão direito na lateral de um tronco de árvore da selva (Madeira da Selva) para plantar um cacau jovem. Premature Cocoa Pod=Vagem de Cacau Prematuro Cocoa pods grow on the side of jungle trees in 3 stages.=Vagens de cacau crescem ao lado de árvores de selva em 3 estágios. Medium Cocoa Pod=Vagem de Cacau Média From b476c703f103b809f8709f50601bbb62c1fc3dd3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JoseDouglas26 Date: Sat, 2 Dec 2023 10:37:42 -0300 Subject: [PATCH 72/99] mcl_lectern pt_BR translation --- mods/ITEMS/mcl_lectern/locale/mcl_lectern.pt_BR.tr | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) create mode 100644 mods/ITEMS/mcl_lectern/locale/mcl_lectern.pt_BR.tr diff --git a/mods/ITEMS/mcl_lectern/locale/mcl_lectern.pt_BR.tr b/mods/ITEMS/mcl_lectern/locale/mcl_lectern.pt_BR.tr new file mode 100644 index 000000000..58b0e693d --- /dev/null +++ b/mods/ITEMS/mcl_lectern/locale/mcl_lectern.pt_BR.tr @@ -0,0 +1,4 @@ +# textdomain: mcl_lectern +Lectern=Atril +Lecterns not only look good, but are job site blocks for Librarians.=Atris não apenas são bonitos, mas são a estação de trabalho dos Bibliotecários. +Place the Lectern on a solid node for best results. May attract villagers, so it's best to place outside of where you call 'home'.=Posicione o atril em um bloco sólido para melhores resultados. Talvez atraia aldeões, então é melhor posicioná-lo do lado de fora do que você chama de 'lar'. From 2d5b57c60df737d40f4bbc581eb7b910f3cbb573 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JoseDouglas26 Date: Sat, 2 Dec 2023 10:42:25 -0300 Subject: [PATCH 73/99] mcl_experience pt_BR translation --- mods/HUD/mcl_experience/locale/mcl_experience.pt_BR.tr | 8 ++++++++ 1 file changed, 8 insertions(+) create mode 100644 mods/HUD/mcl_experience/locale/mcl_experience.pt_BR.tr diff --git a/mods/HUD/mcl_experience/locale/mcl_experience.pt_BR.tr b/mods/HUD/mcl_experience/locale/mcl_experience.pt_BR.tr new file mode 100644 index 000000000..0a7cef5dd --- /dev/null +++ b/mods/HUD/mcl_experience/locale/mcl_experience.pt_BR.tr @@ -0,0 +1,8 @@ +# textdomain: mcl_experience +[[] ]=[[] ] +Gives a player some XP=Dá algum XP a um jogador +Error: Too many parameters!=Erro: Muitos parâmetros +Error: Incorrect value of XP=Erro: Valor incorreto de XP +Error: Player not found=Erro: Jogador não encontrado +Added @1 XP to @2, total: @3, experience level: @4=Adicionado @1 XP para @2, total: @3, nível de experiência: @4 +Bottle o' Enchanting=Frasco de Experiência From 00bf5f0331b70ac5cd62d8bfeb0ff997cfdc723d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JoseDouglas26 Date: Sat, 2 Dec 2023 10:49:53 -0300 Subject: [PATCH 74/99] mcl_smoker pt_BR translation --- mods/ITEMS/mcl_smoker/locale/mcl_smoker.pt_BR.tr | 11 +++++++++++ 1 file changed, 11 insertions(+) create mode 100644 mods/ITEMS/mcl_smoker/locale/mcl_smoker.pt_BR.tr diff --git a/mods/ITEMS/mcl_smoker/locale/mcl_smoker.pt_BR.tr b/mods/ITEMS/mcl_smoker/locale/mcl_smoker.pt_BR.tr new file mode 100644 index 000000000..4820d01bf --- /dev/null +++ b/mods/ITEMS/mcl_smoker/locale/mcl_smoker.pt_BR.tr @@ -0,0 +1,11 @@ +# textdomain: mcl_smoker +Inventory=Inventário +Smoker=Defumador +Cooks food faster than furnace=Cozinha comida mais rápido que a fornalha +Use the smoker to open the furnace menu.=Use o defumador para abrir o menu de fornalha. +Place a furnace fuel in the lower slot and the source material in the upper slot.=Posicione um combustível de fornalha no slot mais abaixo e o material fonte no slot mais acima. +The smoker will slowly use its fuel to smelt the item.=O defumador usará seu combustível lentamente para cozinhar o item. +The result will be placed into the output slot at the right side.=O resultado será posicionado no slot de saída no lado direito. +Use the recipe book to see what foods you can smelt, what you can use as fuel and how long it will burn.=Use o livro de receitas para ver quais comidas você pode cozinhar, quais combustíveis você pode usar e por quanto tempo irá queimar. +Smokers cook several items, mainly raw foods, into cooked foods, but twice as fast as a normal furnace.=Defumadores cozinham muitos itens, principalmente comidas cruas, em comida cozida, mas duas vezes mais rápido que uma fornalha normal. +Burning Smoker=Defumador Ativo From 2a8da574f02c2b3574c6142de16fdacd9ae42cfe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JoseDouglas26 Date: Sat, 2 Dec 2023 23:18:34 -0300 Subject: [PATCH 75/99] mcl_ocean pt_BR translation --- .../ITEMS/mcl_ocean/locale/mcl_ocean.pt_BR.tr | 60 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 60 insertions(+) create mode 100644 mods/ITEMS/mcl_ocean/locale/mcl_ocean.pt_BR.tr diff --git a/mods/ITEMS/mcl_ocean/locale/mcl_ocean.pt_BR.tr b/mods/ITEMS/mcl_ocean/locale/mcl_ocean.pt_BR.tr new file mode 100644 index 000000000..2e522e1b5 --- /dev/null +++ b/mods/ITEMS/mcl_ocean/locale/mcl_ocean.pt_BR.tr @@ -0,0 +1,60 @@ +# textdomain: mcl_ocean +Sea Lantern=Lanterna do Mar +Sea lanterns are decorative light sources which look great underwater but can be placed anywhere.=Lanternas do mar são fontes de luz decorativas as quais ficam bonitas em baixo d'água mas podem ser posicionadas em qualquer lugar. +Prismarine=Prismarinho +Prismarine is used as a building block. It slowly changes its color.=Prismarinho é usado como um bloco de costrução. Muda de cor lentamente. +Prismarine Bricks=Tijolos de Prismarinho +Dark Prismarine=Prismarinho Escuro +Prismarine Crystals=Cristais de Prismarinho +Prismarine Shard=Fragmentos de Prismarinho +Dried Kelp=Alga Seca +Dried Kelp Block=Bloco de Alga Seca +Brain Coral Block=Bloco de Coral-de-Cérebro +Brain Coral Fan=Gorgônia-de-Cérebro +Brain Coral=Coral-de-Cérebro +Bubble Coral Block=Bloco de Coral-de-Bolha +Bubble Coral Fan=Gorgônia-de-Bolha +Bubble Coral=Coral-de-Bolha +Fire Coral Block=Bloco de Coral-de-Fogo +Fire Coral Fan=Gorgônia-de-Fogo +Fire Coral=Coral-de-Fogo +Horn Coral Block=Bloco de Coral-de-Chifre +Horn Coral Fan=Gorgônia-de-Chifre +Horn Coral=Coral-de-Chifre +Tube Coral Block=Bloco de Coral-de-Tubo +Tube Coral Fan=Gorgônia-de-Tubo +Tube Coral=Coral-de-Tubo +Dead Brain Coral Block=Bloco de Coral-de-Cérebro Morto +Dead Brain Coral Fan=Gorgônia-de-Cérebro Morta +Dead Brain Coral=Coral-de-Cérebro Morto +Dead Bubble Coral Block=Bloco de Coral-de-Bolha Morto +Dead Bubble Coral Fan=Gorgônia-de-Bolha Morta +Dead Bubble Coral=Coral-de-Bolha Morto +Dead Fire Coral Block=Bloco de Coral-de-Fogo Morto +Dead Fire Coral Fan=Gorgônia-de-Fogo Morta +Dead Fire Coral=Coral-de-Fogo Morto +Dead Horn Coral Block=Bloco de Coral-de-Chifre Morto +Dead Horn Coral Fan=Gorgônia-de-Chifre Morta +Dead Horn Coral=Coral-de-Chifre Morto +Dead Tube Coral Block=Bloco de Coral-de-Tubo Morto +Dead Tube Coral Fan=Gorgônia-de-Tubo Morta +Dead Tube Coral=Coral-de-Tubo Morto +Seagrass=Grama Marinha +Kelp=Alga +Kelp grows inside water on top of dirt, sand or gravel.=Alga cresce dentro da água sobre terra, areia ou cascalho. +Coral blocks live in the oceans and need a water source next to them to survive. Without water, they die off.=Blocos de corais vivem em oceanos e precisam de uma fonte de água próxima para sobreviver. Sem água, eles morrem. +Corals grow on top of coral blocks and need to be inside a water source to survive. Without water, it will die off, as well as the coral block below.=Corais crescem sobre blocos de corais e precisam estar dentro de uma fonte de água para sobreviver. Sem água, eles morrem, assim como o bloco de coral abaixo. +Corals fans grow on top of coral blocks and need to be inside a water source to survive. Without water, it will die off, as well as the coral block below.=Gorgônias crescem sobre blocos de corais e precisam estar dentro de uma fonte de água para sobreviver. Sem água, elas morrem, assim como o bloco de coral abaixo. +Seagrass grows inside water on top of dirt, sand or gravel.=Grama marinha cresce dento da água sobre terra, areia ou cascalho. +A decorative block that serves as a great furnace fuel.=Um bloco decorativo que serve como uma ótimo combustível de fornalha. +Dried kelp is a food item.=Alga seca é um item de comida. +Grows on coral block of same species=Cresce em blocos de corais da mesma espécie +Needs water to live=Precisa de água para viver +Grows in water on dirt, sand, gravel=Cresce na água sobre a terra, areia, cascalho +Glows in the water=Brilha na água +4 possible sizes=4 tamanhos possíveis +Grows on dead brain coral block=Cresce no bloco de coral-de-cérebro morto +Sea Pickle=Pepino-do-Mar +Sea pickles grow on dead brain coral blocks and provide light when underwater. They come in 4 sizes that vary in brightness.=Pepino-do-mar cresce em blocos de coral-de-cérebro mortos e fornecem luz quando estão em baixo d'água. Eles vêm em 4 tamanhos que variam em luminosidade. +It can only be placed on top of dead brain coral blocks. Placing a sea pickle on another sea pickle will make it grow and brighter.=Podem ser posicionados apenas sobre blocos de coral-de-cérebro mortos. Posicionar um pepino-do-mar em outro pepino-do-mar o fará crescer e brilhar. + From 3047568ed497f54579d0243947ec85316f186211 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JoseDouglas26 Date: Sat, 2 Dec 2023 23:47:22 -0300 Subject: [PATCH 76/99] mcl_maps pt_BR translation --- mods/ITEMS/mcl_maps/locale/mcl_maps.pt_BR.tr | 8 ++++++++ 1 file changed, 8 insertions(+) create mode 100644 mods/ITEMS/mcl_maps/locale/mcl_maps.pt_BR.tr diff --git a/mods/ITEMS/mcl_maps/locale/mcl_maps.pt_BR.tr b/mods/ITEMS/mcl_maps/locale/mcl_maps.pt_BR.tr new file mode 100644 index 000000000..a28d211b0 --- /dev/null +++ b/mods/ITEMS/mcl_maps/locale/mcl_maps.pt_BR.tr @@ -0,0 +1,8 @@ +# textdomain: mcl_maps +Empty Map=Mapa Vazio +Empty maps are not useful as maps, but they can be stacked and turned to maps which can be used.=Mapas vazios não são úteis como mapas, mas eles podem ser empilhados e transfomados em mapas aos quais podem ser usados. +Rightclick to create a filled map (which can't be stacked anymore).=Clique com o botão direito para criar um mapa preenchido (ao qual não pode mais ser empilhado). +Map=Mapa +Shows a map image.=Mostra uma imagem do mapa. +When created, the map saves the nearby area as an image that can be viewed any time by holding the map.=Quando criado, o mapa salva a área próxima como uma imagem que pode ser visualizada sempre que você segurar o mapa. +Hold the map in your hand. This will display a map on your screen.=Segure o mapa em suas mãos. Isso mostrará um mapa em sua tela. From 9a8a6764d1df1849823039b671df97e574d7fcd8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JoseDouglas26 Date: Sun, 3 Dec 2023 20:55:16 -0300 Subject: [PATCH 77/99] mcl_doors and mcl_fences pt_BR translation fixes --- mods/ITEMS/mcl_doors/locale/mcl_doors.pt_BR.tr | 2 +- mods/ITEMS/mcl_fences/locale/mcl_fences.pt_BR.tr | 2 +- 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/mods/ITEMS/mcl_doors/locale/mcl_doors.pt_BR.tr b/mods/ITEMS/mcl_doors/locale/mcl_doors.pt_BR.tr index 321c99e33..fe6245f56 100644 --- a/mods/ITEMS/mcl_doors/locale/mcl_doors.pt_BR.tr +++ b/mods/ITEMS/mcl_doors/locale/mcl_doors.pt_BR.tr @@ -20,5 +20,5 @@ Wooden trapdoors are horizontal barriers whch can be opened and closed by hand o To open or close the trapdoor, rightclick it or send a redstone signal to it.=Para abrir ou fechar um alçapão, aperte com o botão direito nela ou acione-o com um sinal de redstone. Iron Trapdoor=Alçapão de Ferro Iron trapdoors are horizontal barriers which can only be opened and closed by redstone signals, but not by hand. They occupy the upper or lower part of a block, depending on how they have been placed. When open, they can be climbed like a ladder.=Alçapões de ferro são barreiras horizontais que podem ser abertas ou fechadas por sinais de redstone, mas não manualmente. Eles ocupam a parte inferior ou superior de um bloco, dependendo de como foram colocados. Quando abertos, podem ser escaladas como escadas. -Openable by players and redstone power=Aberto por jogadores ou sinal de redstone +Openable by players and redstone power=Aberto por jogadores e sinal de redstone Openable by redstone power=Aberto por sinal de redstone diff --git a/mods/ITEMS/mcl_fences/locale/mcl_fences.pt_BR.tr b/mods/ITEMS/mcl_fences/locale/mcl_fences.pt_BR.tr index 7c55be53d..69349e48b 100644 --- a/mods/ITEMS/mcl_fences/locale/mcl_fences.pt_BR.tr +++ b/mods/ITEMS/mcl_fences/locale/mcl_fences.pt_BR.tr @@ -15,4 +15,4 @@ Dark Oak Fence Gate=Portão de Carvalho Escuro Acacia Fence=Cerca de Acácia Acacia Fence Gate=Portão de Acácia Nether Brick Fence=Cerca de Tijolos do Nether -Openable by players and redstone power=Abrível por jogadores e carga de redstone +Openable by players and redstone power=Aberto por jogadores e sinal de redstone From aeeb5acc2596e8daf84196465ce14f520bf49dbc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JoseDouglas26 Date: Sun, 3 Dec 2023 20:56:09 -0300 Subject: [PATCH 78/99] mcl_armor pt_BR translation correction --- mods/ITEMS/mcl_armor/locale/mcl_armor.pt_BR.tr | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/mods/ITEMS/mcl_armor/locale/mcl_armor.pt_BR.tr b/mods/ITEMS/mcl_armor/locale/mcl_armor.pt_BR.tr index 6ce4997db..7c11b26c1 100644 --- a/mods/ITEMS/mcl_armor/locale/mcl_armor.pt_BR.tr +++ b/mods/ITEMS/mcl_armor/locale/mcl_armor.pt_BR.tr @@ -48,4 +48,4 @@ Reflects some of the damage taken when hit, at the cost of reducing durability w Aqua Affinity=Afinidade Aqua #Translations for armor trims -Smithing Template '@1'=Molde de Ferraria +Smithing Template '@1'=Molde de Ferraria '@1' From 04b77db7fa1486891077fcd3712a3eac809e5271 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JoseDouglas26 Date: Sun, 3 Dec 2023 21:01:02 -0300 Subject: [PATCH 79/99] mcl_books and mcl_bows pt_BR translation fixes --- mods/ITEMS/mcl_books/locale/mcl_books.pt_BR.tr | 2 +- mods/ITEMS/mcl_bows/locale/mcl_bows.pt_BR.tr | 2 +- 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/mods/ITEMS/mcl_books/locale/mcl_books.pt_BR.tr b/mods/ITEMS/mcl_books/locale/mcl_books.pt_BR.tr index fbbb543fd..ed84cf067 100644 --- a/mods/ITEMS/mcl_books/locale/mcl_books.pt_BR.tr +++ b/mods/ITEMS/mcl_books/locale/mcl_books.pt_BR.tr @@ -2,7 +2,7 @@ Book=Livro Books are used to make bookshelves and book and quills.=Livros são utilizados para fazer prateleiras de livros e livro e pena. “@1”= -Copy of “@1”=Copia de "@1" +Copy of “@1”=Cópia de "@1" Copy of Copy of “@1”=Cópia da Cópia de "@1" Tattered Book=Livro Esfarrapado by @1=por @1 diff --git a/mods/ITEMS/mcl_bows/locale/mcl_bows.pt_BR.tr b/mods/ITEMS/mcl_bows/locale/mcl_bows.pt_BR.tr index 66044f8a0..ebb9e407c 100644 --- a/mods/ITEMS/mcl_bows/locale/mcl_bows.pt_BR.tr +++ b/mods/ITEMS/mcl_bows/locale/mcl_bows.pt_BR.tr @@ -9,7 +9,7 @@ Bows are ranged weapons to shoot arrows at your foes.=Arcos são armas de longo The speed and damage of the arrow increases the longer you charge. The regular damage of the arrow is between 1 and 9. At full charge, there's also a 20% of a critical hit, dealing 10 damage instead.=A velocidade e o dano da flecha aumenta quanto mais você puxar o arco. O dano regular de uma flecha varia entre 1 e 9. Quando puxado no máximo, há também uma chance de 20% de causar acerto crítico, efetuando 10 de dano. To use the bow, you first need to have at least one arrow anywhere in your inventory (unless in Creative Mode). Hold down the right mouse button to charge, release to shoot.=Para usar o arco, você primeiro precisa possuir pelo menos uma flecha em qualquer lugar do seu inventário (a não ser no Modo Criativo). Segure o botão direito do mouse para puxar o arco, solte-o para disparar. Bow=Arco -Ammunition=munição +Ammunition=Munição Damage from bow: 1-10=Dano provocado pelo arco: 1-10 Damage from dispenser: 3=Dano provocado pelo dispensor: 3 Launches arrows=Dispara flechas From 6bffaf56d2eccf47fb447aaad38242a4600aaf57 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JoseDouglas26 Date: Sun, 3 Dec 2023 21:08:59 -0300 Subject: [PATCH 80/99] mcl_dye and mcl_smithing_table translation fixes --- mods/ITEMS/mcl_dye/locale/mcl_dye.pt_BR.tr | 30 +++++++++---------- .../locale/mcl_smithing_table.pt_BR.tr | 2 +- 2 files changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/mods/ITEMS/mcl_dye/locale/mcl_dye.pt_BR.tr b/mods/ITEMS/mcl_dye/locale/mcl_dye.pt_BR.tr index 2b6aef9f0..14ff0b091 100644 --- a/mods/ITEMS/mcl_dye/locale/mcl_dye.pt_BR.tr +++ b/mods/ITEMS/mcl_dye/locale/mcl_dye.pt_BR.tr @@ -1,26 +1,26 @@ # textdomain: mcl_dye Bone Meal=Farinha de Osso -Light Grey Dye=Tintura Cinza Claro -Grey Dye=Tintura Cinza +Light Grey Dye=Corante Cinza Claro +Grey Dye=Corante Cinza Ink Sac=Saco de Tinta -Purple Dye=Tintura Roxa +Purple Dye=Corante Roxo Lapis Lazuli=Lápis-lazuli -Light Blue Dye=Tintura Azul Claro -Cyan Dye=Tintura Ciano -Green Dye=Tintura Verde -Lime Dye=Tintura Lima -Yellow Dye=Tintura Amarela +Light Blue Dye=Corante Azul Claro +Cyan Dye=Corante Ciano +Green Dye=Corante Verde +Lime Dye=Corante Lima +Yellow Dye=Corante Amarelo Cocoa Beans=Sementes de Cacau -Orange Dye=Tintura Laranja -Red Dye=Tintura Vermelha -Magenta Dye=Tintura Magenta -Pink Dye=Tintura Rosa -This item is a dye which is used for dyeing and crafting.=Este item é uma tintura e pode ser usado para tingir ou fabricar. +Orange Dye=Corante Laranja +Red Dye=Corante Vermelho +Magenta Dye=Corante Magenta +Pink Dye=Corante Rosa +This item is a dye which is used for dyeing and crafting.=Este item é uma corante e pode ser usado para tingir ou fabricar. Rightclick on a sheep to dye its wool. Other things are dyed by crafting.=Clique com o botão direito em uma ovelha para tingir sua lã. Outras coisas são tingidas ao fabricá-las. Bone Meal=Farinha de Osso -Bone meal is a white dye and also useful as a fertilizer to speed up the growth of many plants.=Farinha de osso é uma tintura branca e também é útil como fertilizante ao acelerar o crescimento de diversas plantas. +Bone meal is a white dye and also useful as a fertilizer to speed up the growth of many plants.=Farinha de osso é um corante branco e também é útil como fertilizante ao acelerar o crescimento de diversas plantas. Rightclick a sheep to turn its wool white. Rightclick a plant to speed up its growth. Note that not all plants can be fertilized like this. When you rightclick a grass block, tall grass and flowers will grow all over the place.=Clique com o botão direito em uma ovelha para tornar sua lã branca. Clique com o botão direito em uma planta para acelerar seu crescimento. Note que nem todas as plantas podem ser fertilizadas assim. Quando você clica com o botão direito em um bloco de grama, grama alta e flores crescerão ao redor. -Cocoa beans are a brown dye and can be used to plant cocoas.=Sementes de cacau são um pigmento marrom e podem ser usadas para plantar cacau. +Cocoa beans are a brown dye and can be used to plant cocoas.=Sementes de cacau são um corante marrom e podem ser usadas para plantar cacau. Rightclick a sheep to turn its wool brown. Rightclick on the side of a jungle tree trunk (Jungle Wood) to plant a young cocoa.=Clique com o botão direito em uma ovelha para tornar sua lã marrom. Clique com o botão direito na lateral de um tronco de árvore da selva para plantar um cacau jovem. Cocoa Beans=Sementes de Cacau Grows at the side of jungle trees=Cresce na lateral de árvores da selva diff --git a/mods/ITEMS/mcl_smithing_table/locale/mcl_smithing_table.pt_BR.tr b/mods/ITEMS/mcl_smithing_table/locale/mcl_smithing_table.pt_BR.tr index 065d5faba..5c42b2488 100644 --- a/mods/ITEMS/mcl_smithing_table/locale/mcl_smithing_table.pt_BR.tr +++ b/mods/ITEMS/mcl_smithing_table/locale/mcl_smithing_table.pt_BR.tr @@ -1,4 +1,4 @@ # textdomain: mcl_smithing_table Inventory=Inventário Upgrade Gear=Atualizar Equipamento -Smithing table=Mesa de ferraria +Smithing table=Mesa de Ferraria From 1f370bf1f2d83a325fd4504f5799a9a0e946b3b9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JoseDouglas26 Date: Mon, 4 Dec 2023 21:00:47 -0300 Subject: [PATCH 81/99] hudbars pt_BR translation --- mods/HUD/hudbars/locale/hudbars.pt_BR.tr | 6 ++++++ 1 file changed, 6 insertions(+) create mode 100644 mods/HUD/hudbars/locale/hudbars.pt_BR.tr diff --git a/mods/HUD/hudbars/locale/hudbars.pt_BR.tr b/mods/HUD/hudbars/locale/hudbars.pt_BR.tr new file mode 100644 index 000000000..566906452 --- /dev/null +++ b/mods/HUD/hudbars/locale/hudbars.pt_BR.tr @@ -0,0 +1,6 @@ +# textdomain: hudbars +Health=Saúde +Breath=Respiração + +# Default format string for progress bar-style HUD bars, e.g. “Health 5/20” +@1: @2/@3=@1: @2/@3 From 8c0d9cc450197c18e1003511073b133cb33e4e39 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JoseDouglas26 Date: Mon, 4 Dec 2023 21:03:52 -0300 Subject: [PATCH 82/99] mcl_info pt_BR translation --- mods/HUD/mcl_info/locale/mcl_info.pt_BR.tr | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) create mode 100644 mods/HUD/mcl_info/locale/mcl_info.pt_BR.tr diff --git a/mods/HUD/mcl_info/locale/mcl_info.pt_BR.tr b/mods/HUD/mcl_info/locale/mcl_info.pt_BR.tr new file mode 100644 index 000000000..89ea171e0 --- /dev/null +++ b/mods/HUD/mcl_info/locale/mcl_info.pt_BR.tr @@ -0,0 +1,4 @@ +# textdomain: mcl_info +Set debug bit mask: 0 @= disable, 1 @= biome name, 2 @= coordinates, 3 @= all=Defina a máscara de bits de debug: 0 @= desabilitado, 1 @= nome do bioma, 2 @= coordenadas, 3 @= todos +Error! Possible values are integer numbers from @1 to @2=Erro! Valores possíveis são números inteiros de @1 até @2 +Debug bit mask set to @1=Máscara de bits de debug definida como @1 From 6c4101dc125947df4c135851c969d31f0c6fa39c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JoseDouglas26 Date: Mon, 4 Dec 2023 21:48:07 -0300 Subject: [PATCH 83/99] mcl_hoppers pt_BR translation --- .../mcl_hoppers/locale/mcl_hoppers.pt_BR.tr | 16 ++++++++++++++++ 1 file changed, 16 insertions(+) create mode 100644 mods/ITEMS/mcl_hoppers/locale/mcl_hoppers.pt_BR.tr diff --git a/mods/ITEMS/mcl_hoppers/locale/mcl_hoppers.pt_BR.tr b/mods/ITEMS/mcl_hoppers/locale/mcl_hoppers.pt_BR.tr new file mode 100644 index 000000000..3ed5bcfad --- /dev/null +++ b/mods/ITEMS/mcl_hoppers/locale/mcl_hoppers.pt_BR.tr @@ -0,0 +1,16 @@ +# textdomain: mcl_hoppers +Hopper=Funil +Hoppers are containers with 5 inventory slots. They collect dropped items from above, take items from a container above and attempt to put its items it into an adjacent container. Hoppers can go either downwards or sideways. Hoppers interact with chests, droppers, dispensers, shulker boxes, furnaces and hoppers.=Funis são recipientes com 5 slots de inventário. Eles coletam itens largados acima, pegam itens de um recipiente acima e tentam colocar seus itens em um recipiente adjacente. Funis podem ir tanto para baixo quanto para os lados. Funis interagem com baús, liberadores, ejetores, caixas shulker, fornalhas e funis. +Hoppers interact with containers the following way:=Funis interagem com recipientes da seguinte maneira: +• Furnaces: Hoppers from above will put items into the source slot. Hoppers from below take items from the output slot. They also take items from the fuel slot when they can't be used as a fuel. Sideway hoppers that point to the furnace put items into the fuel slot=• Fornalhas: Funis acima irão colocar itens no slot da fonte. Funis abaixo pegam itens do slot de saída. Eles também pegam itens do slot de combustível quando estes não podem ser usados como combustível. Funis laterais que apontem para a fornalha colocam itens no slot de combustível. +• Ender chests: No interaction.=• Baús do ender: Sem interações. +• Other containers: Normal interaction.=• Outros recipientes: Interação normal. +Hoppers can be disabled when supplied with redstone power. Disabled hoppers don't move items.= Funis pode ser desativados quando alimentados com carga de redstone. Funis desativados não movem itens. +To place a hopper vertically, place it on the floor or a ceiling. To place it sideways, place it at the side of a block. Use the hopper to access its inventory.=Para posicionar um funil verticalmente, posicione-o no chão ou no teto. Para posiciona-lo lateralmente, posicione-o na lateral de um bloco. Use o funil para acessar seu inventário. +Disabled Hopper=Funil Desativado +Side Hopper=Funil Lateral +Disabled Side Hopper=Funil Lateral Desativado +Inventory=Inventário +5 inventory slots=5 slots de inventário +Collects items from above, moves items to container below=Coleta itens vindos de cima, move itens para recipientes abaixo. +Can be disabled with redstone power=Pode ser desativado com carga de redstone From f8ef5a15c5723b8c54d5048814e7ce215cc86937 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JoseDouglas26 Date: Mon, 4 Dec 2023 23:13:25 -0300 Subject: [PATCH 84/99] mcl_death_messages pt_BR translation --- .../locale/mcl_death_messages.pt_BR.tr | 55 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 55 insertions(+) create mode 100644 mods/HUD/mcl_death_messages/locale/mcl_death_messages.pt_BR.tr diff --git a/mods/HUD/mcl_death_messages/locale/mcl_death_messages.pt_BR.tr b/mods/HUD/mcl_death_messages/locale/mcl_death_messages.pt_BR.tr new file mode 100644 index 000000000..f1f64fa5c --- /dev/null +++ b/mods/HUD/mcl_death_messages/locale/mcl_death_messages.pt_BR.tr @@ -0,0 +1,55 @@ +# textdomain: mcl_death_messages +@1 went up in flames=@1 pegou fogo +@1 walked into fire whilst fighting @2=@1 caminhou no fogo enquanto lutava contra @2 +@1 was struck by lightning=@1 foi atingido(a) por um raio +@1 was struck by lightning whilst fighting @2=@1 foi atingido(a) por um raio enquanto lutava contra @2 +@1 burned to death=@1 queimou até a morte +@1 was burnt to a crisp whilst fighting @2=@1 foi queimado até a crocância enquanto lutava contra @2 +@1 tried to swim in lava=@1 tentou nadar em lava +@1 tried to swim in lava to escape @2=@1 tentou nadar em lava para escapar de @2 +@1 discovered the floor was lava=@1 descobriu que o chão era lava +@1 walked into danger zone due to @2=@1 caminhou numa zona perigosa por conta de @2 +@1 suffocated in a wall=@1 sufocou em uma parede +@1 suffocated in a wall whilst fighting @2=@1 sufocou em uma parede enquanto lutava contra @2 +@1 drowned=@1 se afogou +@1 drowned whilst trying to escape @2=@1 se afogou enquanto tentava escapar de @2 +@1 starved to death=@1 morreu de fome +@1 starved to death whilst fighting @2=@1 morreu de fome enquanto lutava contra @2 +@1 was pricked to death=@1 foi espetado até a morte +@1 walked into a cactus whilst trying to escape @2=@1 caminhou até um cacto enquanto tentava escapar de @2 +@1 hit the ground too hard=@1 bateu muito forte no chão +@1 hit the ground too hard whilst trying to escape @2=@1 bateu muito forte no chão enquanto tentava escapar de @2 +@1 experienced kinetic energy=@1 experienciou a energia cinética +@1 experienced kinetic energy whilst trying to escape @2=@1 experienciou a energia cinética enquanto tentava escapar de @2 +@1 fell out of the world=@1 caiu do mundo +@1 didn't want to live in the same world as @2=@1 não queria viver no mesmo mundo que @2 +@1 died=@1 morreu +@1 died because of @2=@1 morreu por conta de @2 +@1 was killed by magic=@1 foi morto(a) por magia +@1 was killed by magic whilst trying to escape @2=@1 foi morto(a) por magia enquanto tentava escapar de @2 +@1 was killed by @2 using magic=@1 foi morto(a) por @2 usando magia +@1 was killed by @2 using @3=@1 foi morto(a) por @2 usando @3 +@1 was roasted in dragon breath=@1 foi assado(a) no bafo do dragão +@1 was roasted in dragon breath by @2=@1 foi assado(a) no bafo do dragão por @2 +@1 withered away=@1 apodreceu +@1 withered away whilst fighting @2=@1 apodreceu enquanto lutava contra @2 +@1 was shot by a skull from @2=@1 foi acertado(a) por um crânio vindo de @2 +@1 was squashed by a falling anvil=@1 foi esmagado(a) por uma bigorna em queda +@1 was squashed by a falling anvil whilst fighting @2=@1 foi esmagado(a) por uma bigorna enquanto lutava contra @2 +@1 was squashed by a falling block=@1 foi esmagado(a) por um bloco em queda +@1 was squashed by a falling block whilst fighting @2=@1 foi esmagado(a) por um bloco em queda enquanto lutava contra @2 +@1 was slain by @2=@1 foi assassinado por @2 +@1 was slain by @2 using @3=@1 foi assassinado por @2 usando @3 +@1 was shot by @2=@1 foi acertado(a) por @2 +@1 was shot by @2 using @3=@1 foi acertado(a) por @2 usando @3 +@1 was fireballed by @2=@1 foi atingido(a) por uma bola de fogo de @2 +@1 was fireballed by @2 using @3=@1 foi atingido(a) por uma bola de fogo de @2 usando @3 +@1 was killed trying to hurt @2=@1 foi morto(a) tentando machucar @2 +@1 tried to hurt @2 and died by @3=@1 tentou machucar @2 e morreu por conta de @3 +@1 blew up=@1 explodiu +@1 was blown up by @2=@1 foi explodido por @2 +@1 was blown up by @2 using @3=@1 foi explodido por @2 usando @3 +@1 was squished too much=@1 foi esmagado(a) demais +@1 was squashed by @2=@1 foi esmagado(a) por @2 +@1 went off with a bang=@1 saiu com um estrondo +@1 went off with a bang due to a firework fired by @2 from @3=@1 saiu com um estrondo por conta de um fogo de artifício disparado por @2 vindo de @3 From a2b754945666c96ff474f3ddf8866ebe67f13698 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JoseDouglas26 Date: Tue, 5 Dec 2023 21:24:32 -0300 Subject: [PATCH 85/99] mcl_mangrove pt_BR translation --- .../mcl_mangrove/locale/mcl_mangrove.pt_BR.tr | 36 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 36 insertions(+) create mode 100644 mods/ITEMS/mcl_mangrove/locale/mcl_mangrove.pt_BR.tr diff --git a/mods/ITEMS/mcl_mangrove/locale/mcl_mangrove.pt_BR.tr b/mods/ITEMS/mcl_mangrove/locale/mcl_mangrove.pt_BR.tr new file mode 100644 index 000000000..fc26a7531 --- /dev/null +++ b/mods/ITEMS/mcl_mangrove/locale/mcl_mangrove.pt_BR.tr @@ -0,0 +1,36 @@ +# textdomain: mcl_mangrove +Mangrove Wood=Madeira de Mangue +The trunk of a Mangrove tree.=O tronco de uma árvore de mangue. +Mangrove Bark=Casca de Mangue +The bark of a Mangrove tree.=A casca de uma árvore de mangue. +Mangrove Wood Planks=Tábuas de Mangue +Mangrove Leaves=Folhas de Mangue +Mangrove leaves are grown from mangrove trees.=Folhas de mangue crescem em árvores de mangue. +Stripped Mangrove Log=Tronco de Mangue Descascado +The stripped wood of a Mangrove tree=A madeira descascada de uma árvore de mangue. +Stripped Mangrove Wood=Madeira de Mangue Descascada +The stripped bark of a Mangrove tree=A casca descascada de uma árvore de mangue. +Mangrove Roots=Raízes de Mangue +Mangrove roots are decorative blocks that form as part of mangrove trees.=Raízes de mangue são blocos decorativos que se formam como parte das árvores de mangue. +Mangrove Propagule=Propágulo de Mangue +Needs soil and light to grow=Precisa de solo e luz para crescer +When placed on soil (such as dirt) and exposed to light, an propagule will grow into an mangrove after some time.=Quando posicionado em solo (como em terra) e exposto à luz, um propágulo irá crescer uma árvore de mangue depois de algum tempo. +Hanging Propagule=Propágulo Pendurado +Grows on Mangrove leaves=Cresce em folhas de mangue +water logged mangrove roots=Raízes de Mangue Alagadas +Mangrove roots, despite being a full block, can be waterlogged and do not flow water out=Raízes de mangue, mesmo sendo um bloco inteiro, podem ser alagadas e não escorre água delas. +These cannot be crafted yet only occure when get in contact of water.=Essas não podem ser fabricadas ainda ocorrendo apenas quando tem contato com a água. +Muddy Mangrove Roots=Raízes Barrentas de Mangue +crafted with Mud and Mangrove roots=Fabricadas com barro e raízes de mangue +Muddy Mangrove Roots is a block from mangrove swamp.It drowns player a bit inside it.=Raízes barrentas de mangue é um bloco dos pântanos de mangue. Afunda o jogador um pouco para dentro de si. +Mangrove Door=Porta de Mangue +Wooden doors are 2-block high barriers which can be opened or closed by hand and by a redstone signal.=Portas de madeira são barreiras de 2 blocos de altura as quais podem ser abertas ou fechadas pela mão e por um sinal de redstone. +To open or close a wooden door, rightclick it or supply its lower half with a redstone signal.=Para abrir ou fechar uma porta de madeira, clique com o botão direito nela ou alimente-a em sua metade inferior com um sinal de redstone. +Mangrove Trapdoor=Alçapão de Mangue +Wooden trapdoors are horizontal barriers which can be opened and closed by hand or a redstone signal. They occupy the upper or lower part of a block, depending on how they have been placed. When open, they can be climbed like a ladder.=Alçapões de madeira são barreiras horizontais as quais podem ser abertas ou fechadas com a mão ou um sinal de redstone. Eles ocupam a parte superior ou inferior de um bloco, dependendo de como eles foram posicionados. Quando abertos, eles podem ser escalados como uma escada. +To open or close the trapdoor, rightclick it or send a redstone signal to it.=Para abrir e fechar o alçapão, clique com o botão direito nele ou envie um sinal de redstone para ele. +Mangrove Wood Fence=Cerca de Mangue +Mangrove Wood Fence Gate=Portão de Mangue +Mangrove Wood Stairs=Escadas de Mangue +Mangrove Wood Slab=Laje de Mangue +Double Mangrove Wood Slab=Laje Dupla de Mangue From ad099ed7c21564bd39e14d058ea52a0155ab50bc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JoseDouglas26 Date: Wed, 6 Dec 2023 12:29:21 -0300 Subject: [PATCH 86/99] mcl_grindstone pt_BR translation --- .../mcl_grindstone/locale/mcl_grindstone.pt_BR.tr | 11 +++++++++++ 1 file changed, 11 insertions(+) create mode 100644 mods/ITEMS/mcl_grindstone/locale/mcl_grindstone.pt_BR.tr diff --git a/mods/ITEMS/mcl_grindstone/locale/mcl_grindstone.pt_BR.tr b/mods/ITEMS/mcl_grindstone/locale/mcl_grindstone.pt_BR.tr new file mode 100644 index 000000000..03a5ca41e --- /dev/null +++ b/mods/ITEMS/mcl_grindstone/locale/mcl_grindstone.pt_BR.tr @@ -0,0 +1,11 @@ +# textdomain: mcl_grindstone +Inventory=Inventário +Repair & Disenchant=Reparar & Desencantar +Grindstone=Rebolo +Used to disenchant/fix tools=Usado para desencantar/consertar ferramentas +Grindstone disenchants tools and armour except for curses, and repairs two items of the same type it is also the weapon smith's work station.=Rebolos desencantam ferramentas e armaduras exceto as maldições, e consertam dois itens do mesmo tipo e ainda é a estação de trabalho do armeiro. +To use the grindstone, rightclick it, Two input slots (on the left) and a single output slot.=Para usar o rebolo, clique com o botão direito nele. +To disenchant an item place enchanted item in one of the input slots and take the disenchanted item from the output.=Para desencantar um item posicione o item encantado em um dos slots de entrada e pegue o item desencantado na saída. +To repair a tool you need a tool of the same type and material, put both items in the input slot and the output slot will combine two items durabilities with 5% bonus.=Para consertar uma ferramenta você precisará de uma ferramenta do mesmo tipo e material, ponha ambos os itens nos slots de entrada e o slot de saída irá combinar a durabilidade dos dois itens com um bônus de 5%. +If both items have enchantments the player will get xp from both items from the disenchant.=Se ambos itens possuem encantamentos o jogador receberá XP de ambos os itens no desencanto. +Curses cannot be removed and will be transfered to the new repaired item, if both items have a different curse the curses will be combined.=Maldições não podem ser removidas e serão transferidas para o novo item reparado, se ambos os itens tiverem maldições diferentes, as maldições serão combinadas. From bef3253d5c173b5615721ea7f439486454d9095c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JoseDouglas26 Date: Wed, 6 Dec 2023 13:05:56 -0300 Subject: [PATCH 87/99] mcl_enchanting pt_BR translation --- .../locale/mcl_enchanting.pt_BR.tr | 144 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 144 insertions(+) create mode 100644 mods/ITEMS/mcl_enchanting/locale/mcl_enchanting.pt_BR.tr diff --git a/mods/ITEMS/mcl_enchanting/locale/mcl_enchanting.pt_BR.tr b/mods/ITEMS/mcl_enchanting/locale/mcl_enchanting.pt_BR.tr new file mode 100644 index 000000000..f17678f3f --- /dev/null +++ b/mods/ITEMS/mcl_enchanting/locale/mcl_enchanting.pt_BR.tr @@ -0,0 +1,144 @@ +# textdomain: mcl_enchanting + + +### enchantments.lua ### + +Arrows passes through multiple objects.=Flechas atravessam múltiplos objetos. +Arrows set target on fire.=Flechas colocam fogo no alvo. +Bane of Arthropods=Ruína dos Artrópodes +Channeling=Condutividade + +Channels a bolt of lightning toward a target. Works only during thunderstorms and if target is unobstructed with opaque blocks.=Canaliza um relâmpago em direção ao alvo. Funciona apenas durante tempestades e se o alvo estiver desobistruido por blocos opacos. + +Curse of Vanishing=Maldição do Desaparecimento +Decreases crossbow charging time.=Diminui o tempo de recarga da besta. +Decreases time until rod catches something.=Diminui o tempo para a vara coletar alguma coisa. +Depth Strider=Passos Profundos +Efficiency=Eficiência +Extends underwater breathing time.=Extende o tempo de respiração em baixo da água. +Fire Aspect=Aspecto Flamejante +Flame=Chama +Fortune=Fortuna +Frost Walker=Passos Gelados +Impaling=Penetração +Increases arrow damage.=Aumenta o dano das flechas. +Increases arrow knockback.=Aumenta a repulsão das flechas. +Increases certain block drops.=Aumenta o drop de certos blocos. + +Increases damage and applies Slowness IV to arthropod mobs (spiders, cave spiders, silverfish and endermites).=Aumenta o dano e aplica Lentidão IV para mobs artrópodes (aranhas, aranhas de cavernas, traças e endermites). + +Increases damage to undead mobs.=Aumenta o dano para mobs mortos-vivos. +Increases damage.=Aumenta o dano +Increases item durability.=Aumenta a durabilidade do item. +Increases knockback.=Aumenta a repulsão. +Increases mining speed.=Aumenta a velocidade de mineração. +Increases mob loot.=Aumenta o saque de mobs. +Increases rate of good loot (enchanting books, etc.)=Aumenta a taxa de bons saques (livros encantados, etc.) +Increases sweeping attack damage.= +Increases underwater movement speed.=Aumenta a velocidade de movimento embaixo da água. +Increases walking speed on soul sand.=Aumenta a velocidade de caminhada na areia das almas. +Infinity=Infinidade +Item destroyed on death.=Item é destruído na morte. +Knockback=Repulsão +Looting=Saque +Loyalty=Lealdade +Luck of the Sea=Sorte do Mar +Lure=Isca +Mending=Remendo +Mined blocks drop themselves.=Blocos minerados dropam a si mesmos. +Multishot=Rajada +Piercing=Perfuração +Power=Força +Punch=Impacto +Quick Charge=Recarga Rápida +Repair the item while gaining XP orbs.=Repara o item enquanto ganha orbes de XP. +Respiration=Respiração +Riptide=Correnteza +Sets target on fire.=Coloca fogo no alvo. +Sharpness=Afiação +Shoot 3 arrows at the cost of one.=Atira 3 flechas ao custo de uma. +Shooting consumes no regular arrows.=Atirar não consome flechas normais. +Silk Touch=Toque Suave +Smite=Julgamento +Soul Speed=Velocidade das Almas +Sweeping Edge=Alcance +Trident deals additional damage to ocean mobs.=Tridente dá dano adicional em mobs oceanicos. + +Trident launches player with itself when thrown. Works only in water or rain.=Tridente lança o jogador junto de si mesmo quando lançado. + +Trident returns after being thrown. Higher levels reduce return time.=Tridente retorna depois de ser arremessado. Níveis altos reduzem o tempo de retorno. + +Turns water beneath the player into frosted ice and prevents the damage from magma blocks.=Transforma a água abaixo do jogador em gelo e previne o dano dos blocos de magma. + +Unbreaking=Inquebrável + +### engine.lua ### + +@1 Enchantment Levels=@1 Níveis de Encantamento +@1 Lapis Lazuli=@1 Lápis Lazuli +Inventory=Inventário +Level requirement: @1=Nível requerido: @1 + +### init.lua ### + +'@1' is not a valid number='@1' não é um número válido +'@1' is not a valid number.='@1' não é um número válido. + []= [] +@1 can't be combined with @2.=@1 não pode ser combinado com @2. + +After finally selecting your enchantment; left-click on the selection, and you will see both the lapis lazuli and your experience levels consumed. And, an enchanted item left in its place.=Depois de finalmente selecionar seu encantamento; clique com o botão esquerdo na seleção, e você irá ver ambos os lápis lazuli e seus níveis de experiência serem consumidos. E, um item encantado deixado em seu lugar. + +After placing your items in the slots, the enchanting options will be shown. Hover over the options to read what is available to you.=Depois de posicionar seus itens nos slots, as opções de encantamentos serão mostradas. Passe o mouse sobre as opções para ler o que está disponível para você. + +Enchant=Encantar +Enchant an item=Encantar um item +Enchanted Book=Livro Encantado +Enchanting Table=Mesa de Encantamento + +Enchanting Tables will let you enchant armors, tools, weapons, and books with various abilities. But, at the cost of some experience, and lapis lazuli.=A mesa de encantamentos permitem a você encantar armaduras, ferramentas, armas, e livros com várias habilidades. Mas, ao custo de alguma experiência, e lápis lazuli. + +Enchanting succeded.=Encantamento sucessido. +Forcefully enchant an item=Encantamento forçado em um item. + +Place a tool, armor, weapon or book into the top left slot, and then place 1-3 Lapis Lazuli in the slot to the right.=Posicione uma ferramenta, armadura, arma ou livro no slot superior esquerdo, e então posicione 1-3 lápis lazuli no slot da direita. + +Player '@1' cannot be found.=Jogador '@1' não pôde ser encontrado. +Rightclick the Enchanting Table to open the enchanting menu.=Clique com o botão direito na mesa de encantamentos para abrir o menu de encantamentos. +Spend experience, and lapis to enchant various items.=Invista experiência, e lápis para encantar vários itens. + +The number you have entered (@1) is too big, it must be at most @2.=O número que você inseriu (@1) é muito grande, deve ser no máximo @2. + +The number you have entered (@1) is too small, it must be at least @2.=O número que você inseriu (@1) é muito pequeno, deve ser no mínimo @2. + +The selected enchantment can't be added to the target item.=O encantamento selecionado não pode ser adicionado ao item alvo. +The target doesn't hold an item.=O alvo não está segurando um item. +The target item is not enchantable.=O item alvo não é encantável. +There is no such enchantment '@1'.=Não existe um encantamento '@1'. + +These options are randomized, and dependent on experience level; but the enchantment strength can be increased.=Essas opções são aleatorias, e dependentes do nível de experiência; mas a força do encantamento pode ser aumentado. + +To increase the enchantment strength, place bookshelves around the enchanting table. However, you will need to keep 1 air node between the table, & the bookshelves to empower the enchanting table.=Para aumentar a força do encantamento, posicione estantes de livros em volta da mesa de encantamentos. Porém, você precisará manter 1 bloco de ar entre a mesa e as estantes para potencializar a mesa de encantamentos. + +Usage: /enchant []=Uso: /enchant [] +Usage: /forceenchant []=Uso: /forceenchant [] + + +##### not used anymore ##### + +# textdomain: mcl_enchanting +Aqua Affinity=Afinidade Aquática +Increases underwater mining speed.=Aumenta a velocidade de mineração em baixo da água. +Blast Protection=Proteção Contra Explosões +Reduces explosion damage and knockback.=Reduz dano de explosão e repulsão. +Curse of Binding=Maldição do Ligamento +Item cannot be removed from armor slots except due to death, breaking or in Creative Mode.=Item não pode ser removido dos slots de armadura exceto em caso de morte, quebra ou no Modo Criativo. +Feather Falling=Peso-Pena +Reduces fall damage.=Reduz o dano de queda. +Fire Protection=Proteção Contra Fogo +Reduces fire damage.=Reduz o dano do fogo. +Projectile Protection=Proteção Contra Projéteis +Reduces projectile damage.=Reduz danos de projéteis. +Protection=Proteção +Reduces most types of damage by 4% for each level.=Reduz a maioria dos tipos de danos em 4% para cada nível. +Thorns=Espinhos +Reflects some of the damage taken when hit, at the cost of reducing durability with each proc.=Reflete parte do dano recebido quando acertado, ao custo de reduzir a durabilidade em cada processo. From d0697c70ccc5d9ad122cabf3bebcb62ce6783be0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JoseDouglas26 Date: Wed, 6 Dec 2023 13:15:50 -0300 Subject: [PATCH 88/99] mcl_fire pt_BR translation --- mods/ITEMS/mcl_fire/locale/mcl_fire.pt_BR.tr | 19 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 19 insertions(+) create mode 100644 mods/ITEMS/mcl_fire/locale/mcl_fire.pt_BR.tr diff --git a/mods/ITEMS/mcl_fire/locale/mcl_fire.pt_BR.tr b/mods/ITEMS/mcl_fire/locale/mcl_fire.pt_BR.tr new file mode 100644 index 000000000..f14b142a1 --- /dev/null +++ b/mods/ITEMS/mcl_fire/locale/mcl_fire.pt_BR.tr @@ -0,0 +1,19 @@ +# textdomain: mcl_fire +Fire Charge=Bola de Fogo +Fire charges are primarily projectiles which can be launched from dispensers, they will fly in a straight line and burst into a fire on impact. Alternatively, they can be used to ignite fires directly.=Bolas de fogo são primariamente Projéteis aos quais podem ser lançados por ejetores, eles voarão em linha reta e explodirão em chamas no impacto. Alternativamente, elas podem ser usadas para acender fogos diretamente. +Put the fire charge into a dispenser and supply it with redstone power to launch it. To ignite a fire directly, simply place the fire charge on the ground, which uses it up.=Ponha a bola de fogo em um ejetor e forneça-o uma carga de redstone para lança-la. Para acender um fogo diretamente, simplesmente posicione a bola de fogo no chão, o que a consumirá. +Flint and Steel=Isqueiro +Flint and steel is a tool to start fires and ignite blocks.=Isqueiro é uma ferramenta que põe fogo e acende blocos. +Rightclick the surface of a block to attempt to light a fire in front of it or ignite the block. A few blocks have an unique reaction when ignited.=Clique com o botão direito na superfície de um bloco para tentar acender um fogo em frente ou acender um bloco. Poucos blocos têm uma reação única quando acesos. +Fire is a damaging and destructive but short-lived kind of block. It will destroy and spread towards near flammable blocks, but fire will disappear when there is nothing to burn left. It will be extinguished by nearby water and rain. Fire can be destroyed safely by punching it, but it is hurtful if you stand directly in it. If a fire is started above netherrack or a magma block, it will immediately turn into an eternal fire.=Fogo é um tipo de bloco danoso e destrutivo de vida curta. Destruirá e se espalhará para blocos inflamáveis próximos, mas o fogo vai desaparecer quando não restar mais nada para queimar. Será extinguido por água próxima ou pela chuva. O fogo pode ser destruído em segurança socando-o, mas é doloroso se você ficar em pé diretamente nele. Se um fogo for iniciado sobre netherrack ou bloco de magma, será transformado imediatamente em fogo eterno. +Fire is a damaging but non-destructive short-lived kind of block. It will disappear when there is no flammable block around. Fire does not destroy blocks, at least not in this world. It will be extinguished by nearby water and rain. Fire can be destroyed safely by punching it, but it is hurtful if you stand directly in it. If a fire is started above netherrack or a magma block, it will immediately turn into an eternal fire.=Fogo é um tipo de bloco danoso mas não destrutivo de vida curta. Irá desaparecer quando não houver mais blocos inflamáveis por perto. O fogo não destrói blocos, pelo menos não nesse mundo. Será extinguido por água próxima ou chuva. O fogo pode ser destruído em segurança socando-o, mas é doloroso se você ficar em pé diretamente nele. Se um fogo for iniciado sobre netherrack ou bloco de magma, será transformado imediatamente em fogo eterno. +Eternal fire is a damaging block that might create more fire. It will create fire around it when flammable blocks are nearby. Eternal fire can be extinguished by punches and nearby water blocks. Other than (normal) fire, eternal fire does not get extinguished on its own and also continues to burn under rain. Punching eternal fire is safe, but it hurts if you stand inside.=Fogo eterno é um bloco danoso que pode criar mais fogo. Irá criar fogo em volta quando blocos inflamáveis estão por perto. O fogo eterno pode ser extinguido por socos ou blocos de água próximos. Diferente do fogo (normal), o fogo eterno não se extingue sozinho e também continua queimando sob chuvas. Socar o fogo eterno é seguro, mas machuca se você ficar em pé dentro. +Eternal fire is a damaging block. Eternal fire can be extinguished by punches and nearby water blocks. Other than (normal) fire, eternal fire does not get extinguished on its own and also continues to burn under rain. Punching eternal fire is safe, but it hurts if you stand inside.=Fogo eterno é um bloco danoso. O fogo eterno pode ser extinguido por socos ou blocos de água próximos. Diferente do fogo (normal), o fogo eterno não se extingue sozinho e também continua queimando sob chuvas. Socar o fogo eterno é seguro, mas machuca se você ficar em pé dentro. +@1 has been cooked crisp.=@1 foi cozido crocante. +@1 felt the burn.=@1 sentiu a queimadura. +@1 died in the flames.=@1 morreu em chamas. +@1 died in a fire.=@1 morreu em um fogo. +Fire=Fogo +Eternal Fire=Fogo Eterno +Dispenser projectile=Projétil do Ejetor +Starts fires and ignites blocks=Põe fogo e acende blocos From c1e3c698006f26d113b529cfa1f9d1fcae5e6970 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JoseDouglas26 Date: Wed, 6 Dec 2023 13:29:38 -0300 Subject: [PATCH 89/99] mcl_monster_eggs pt_BR translation --- .../mcl_monster_eggs/locale/mcl_monster_eggs.pt_BR.tr | 9 +++++++++ 1 file changed, 9 insertions(+) create mode 100644 mods/ITEMS/mcl_monster_eggs/locale/mcl_monster_eggs.pt_BR.tr diff --git a/mods/ITEMS/mcl_monster_eggs/locale/mcl_monster_eggs.pt_BR.tr b/mods/ITEMS/mcl_monster_eggs/locale/mcl_monster_eggs.pt_BR.tr new file mode 100644 index 000000000..ae5e247b1 --- /dev/null +++ b/mods/ITEMS/mcl_monster_eggs/locale/mcl_monster_eggs.pt_BR.tr @@ -0,0 +1,9 @@ +# textdomain: mcl_monster_eggs +An infested block is a block from which a silverfish will pop out when it is broken. It looks identical to its normal counterpart.=Um bloco infestado é um bloco ao qual uma traça irá sair quando quebrá-lo. Parece idêntico a sua contraparte normal. +Infested Stone=Pedra Infestada +Infested Cobblestone=Pedregulho Infestado +Infested Stone Bricks=Tijolos de Pedra Infestados +Infested Cracked Stone Bricks=Tijolos de Pedra Rachados Infestados +Infested Mossy Stone Bricks=Tijolos de Pedra Musgosos Infestados +Infested Chiseled Stone Bricks=Tijolos de Pedra Talhados Infestados +Hides a silverfish=Escondem uma traça From f904512e61a0966ce40ef19b639fc2bdfc32cce7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JoseDouglas26 Date: Thu, 7 Dec 2023 21:08:28 -0300 Subject: [PATCH 90/99] mcl_comparators pt_BR translation --- .../mcl_comparators/locale/mcl_comparators.pt_BR.tr | 12 ++++++++++++ 1 file changed, 12 insertions(+) create mode 100644 mods/ITEMS/REDSTONE/mcl_comparators/locale/mcl_comparators.pt_BR.tr diff --git a/mods/ITEMS/REDSTONE/mcl_comparators/locale/mcl_comparators.pt_BR.tr b/mods/ITEMS/REDSTONE/mcl_comparators/locale/mcl_comparators.pt_BR.tr new file mode 100644 index 000000000..2139b73b1 --- /dev/null +++ b/mods/ITEMS/REDSTONE/mcl_comparators/locale/mcl_comparators.pt_BR.tr @@ -0,0 +1,12 @@ +# textdomain: mcl_comparators +Redstone comparators are multi-purpose redstone components.=Comparadores de redstone são componentes de redstone multi propósito. +They can transmit a redstone signal, detect whether a block contains any items and compare multiple signals.=Eles podem transmitir um sinal de redstone, detectar se um bloco contém alguns itens e compara multíplos sinais. +A redstone comparator has 1 main input, 2 side inputs and 1 output. The output is in arrow direction, the main input is in the opposite direction. The other 2 sides are the side inputs.=Um comparador de redstone tem 1 entrada principal, 2 entradas laterais e 1 saída. A saída é na direção da seta, a entrada principal é na direção oposta. Os outros 2 lados são as entradas laterais. +The main input can powered in 2 ways: First, it can be powered directly by redstone power like any other component. Second, it is powered if, and only if a container (like a chest) is placed in front of it and the container contains at least one item.=A entrada principal pode ser energizada de 2 maneiras: Primeiro, ela pode ser energizada diretamente por carga de redstone como qualquer outro componente. Segundo, é energizada se, e somente se um recipiente (como um baú) é posicionado em frente dele e o recipiente conter pelo menos um item. +The side inputs are only powered by normal redstone power. The redstone comparator can operate in two modes: Transmission mode and subtraction mode. It starts in transmission mode and the mode can be changed by using the block.=As entradas laterais são energizadas apenas por cargas normais de redstone. O comparador de redstone pode operar em dois modos: Modo de transmissão e modo de subtração. Iniciará em modo de transmissão e o modo pode ser alterado usando o bloco. +Transmission mode:@nThe front torch is unlit and lowered. The output is powered if, and only if the main input is powered. The two side inputs are ignored.=Modo de transmissão:@nA tocha frontal é apagada e baixada. A saída é energizada se, e somente se a entrada principal é energizada. As entradas laterais são ignoradas. +Subtraction mode:@nThe front torch is lit. The output is powered if, and only if the main input is powered and none of the side inputs is powered.=Modo de subtração:@nA tocha frontal é acesa. A saída é energizada se, e somente se a entrada principal é energizada e nenhuma das entradas laterais estiverem energizadas. +Redstone Comparator=Comparador de Redstone +Redstone Comparator (Subtract)=Comparador de Redstone (Subtração) +Redstone Comparator (Powered)=Comparador de Redstone (Energizado) +Redstone Comparator (Subtract, Powered)=Comparador de Redstone (Subtração, Energizado) From a5370bc63d9851925b4d2281c2e7366718d21235 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JoseDouglas26 Date: Thu, 7 Dec 2023 21:13:21 -0300 Subject: [PATCH 91/99] mcl_target pt_BR translation --- mods/ITEMS/REDSTONE/mcl_target/locale/mcl_target.pt_BR.tr | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) create mode 100644 mods/ITEMS/REDSTONE/mcl_target/locale/mcl_target.pt_BR.tr diff --git a/mods/ITEMS/REDSTONE/mcl_target/locale/mcl_target.pt_BR.tr b/mods/ITEMS/REDSTONE/mcl_target/locale/mcl_target.pt_BR.tr new file mode 100644 index 000000000..877e89c82 --- /dev/null +++ b/mods/ITEMS/REDSTONE/mcl_target/locale/mcl_target.pt_BR.tr @@ -0,0 +1,4 @@ +# textdomain: mcl_target +Target=Alvo +A target is a block that provides a temporary redstone charge when hit by a projectile.=Um alvo é um bloco que fornece uma carga temporária de redstone quando atingido por um projétil. +Throw a projectile on the target to activate it.=Arremesse um projétil no alvo para ativá-lo. From e28207f44e7e4e900f9def7c3552f04c6717508f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JoseDouglas26 Date: Thu, 7 Dec 2023 21:30:42 -0300 Subject: [PATCH 92/99] mesecons_walllever pt_BR translation --- .../mesecons_walllever/locale/mesecons_walllever.pt_BR.tr | 5 +++++ 1 file changed, 5 insertions(+) create mode 100644 mods/ITEMS/REDSTONE/mesecons_walllever/locale/mesecons_walllever.pt_BR.tr diff --git a/mods/ITEMS/REDSTONE/mesecons_walllever/locale/mesecons_walllever.pt_BR.tr b/mods/ITEMS/REDSTONE/mesecons_walllever/locale/mesecons_walllever.pt_BR.tr new file mode 100644 index 000000000..e2f6b7d45 --- /dev/null +++ b/mods/ITEMS/REDSTONE/mesecons_walllever/locale/mesecons_walllever.pt_BR.tr @@ -0,0 +1,5 @@ +# textdomain: mesecons_walllever +Lever=Alavanca +A lever is a redstone component which can be flipped on and off. It supplies redstone power to adjacent blocks while it is in the “on” state.=Uma alavanca é um componente de redstone ao qual pode ser comutado em ligado ou desligado. Fornecerá carga de redstone para blocos adjacentes enquanto estiver no estado "ligado". +Use the lever to flip it on or off.=Use a alavanca para comutá-la em ligado ou desligado. +Provides redstone power while it's turned on=Fornece carga de redstone enquanto estiver ligada From 01abafe50ff87faafff4f986fe5ec73e11776f85 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JoseDouglas26 Date: Thu, 7 Dec 2023 21:46:22 -0300 Subject: [PATCH 93/99] mesecons_button pt_BR translation --- .../locale/mesecons_button.pt_BR.tr | 20 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 20 insertions(+) create mode 100644 mods/ITEMS/REDSTONE/mesecons_button/locale/mesecons_button.pt_BR.tr diff --git a/mods/ITEMS/REDSTONE/mesecons_button/locale/mesecons_button.pt_BR.tr b/mods/ITEMS/REDSTONE/mesecons_button/locale/mesecons_button.pt_BR.tr new file mode 100644 index 000000000..f7ec2dd59 --- /dev/null +++ b/mods/ITEMS/REDSTONE/mesecons_button/locale/mesecons_button.pt_BR.tr @@ -0,0 +1,20 @@ +# textdomain: mesecons_button +Use the button to push it.=Use o botão para pressioná-lo. +Stone Button=Botão de Pedra +A stone button is a redstone component made out of stone which can be pushed to provide redstone power. When pushed, it powers adjacent redstone components for 1 second.=Um botão de pedra é um componente de redstone feito de pedra ao qual pode ser pressionado para fornecer carga de redstone. Quando pressionado, irá energizar componentes de redstone adjacentes por 1 segundo. +Polished Blackstone Button=Botão de Rocha Negra Polida +A polished blackstone button is a redstone component made out of polished blackstone which can be pushed to provide redstone power. When pushed, it powers adjacent redstone components for 1 second.=Um botão de rocha negra polida é um componente de redstone feito de pedra negra polida ao qual pode ser pressionado para fornecer carga de redstone. Quando pressionado, irá energizar componentes de redstone adjacentes por 1 segundo. +Oak Button=Botão de Carvalho +Acacia Button=Botão de Acácia +Birch Button=Botão de Bétula +Dark Oak Button=Botão de Carvalho Escuro +Spruce Button=Botão de Pinheiro +Jungle Button=Botão da Selva +Mangrove Button=Botão de Mangue +Crimson Button=Botão de Hifas Carmesim +Warped Button=Botão de Hifas Distorcidas +A wooden button is a redstone component made out of wood which can be pushed to provide redstone power. When pushed, it powers adjacent redstone components for 1.5 seconds. Wooden buttons may also be pushed by arrows.=Um botão de madeira é um componente de redstone feito de madeira ao qual pode ser pressionado para fornecer carga de redstone. Quando pressionado, irá energizar componentes de redstone adjacentes por 1.5 segundo. Botões de madeira também podem ser pressionados por flechas. +Provides redstone power when pushed=Fornece carga de redstone quando é pressionado +Push duration: @1s=Duração de pressão: @1s +Pushable by arrow=Pressionável por flecha +A button is a redstone component which can be pushed to provide redstone power. When pushed, it powers adjacent redstone components for @1 seconds.=Um botão é um componente de redstone ao qual pode ser pressionado para fornecer carga de redstone. Quando pressionado, irá energizar componentes de redstone adjacentes por @1 segundos. From 73bcb0026f063b56e171c103b24ca947728e284b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JoseDouglas26 Date: Thu, 7 Dec 2023 21:53:29 -0300 Subject: [PATCH 94/99] mcl_observers pt_BR translation --- .../REDSTONE/mcl_observers/locale/mcl_observers.pt_BR.tr | 5 +++++ 1 file changed, 5 insertions(+) create mode 100644 mods/ITEMS/REDSTONE/mcl_observers/locale/mcl_observers.pt_BR.tr diff --git a/mods/ITEMS/REDSTONE/mcl_observers/locale/mcl_observers.pt_BR.tr b/mods/ITEMS/REDSTONE/mcl_observers/locale/mcl_observers.pt_BR.tr new file mode 100644 index 000000000..18e82eb11 --- /dev/null +++ b/mods/ITEMS/REDSTONE/mcl_observers/locale/mcl_observers.pt_BR.tr @@ -0,0 +1,5 @@ +# textdomain: mcl_observers +Observer=Observador +An observer is a redstone component which observes the block in front of it and sends a very short redstone pulse whenever this block changes.=Um observador é um componente de redstone o qual observa o bloco a sua frente e envia um pulso de redstone muito curto sempre que esse bloco mudar. +Place the observer directly in front of the block you want to observe with the “face” looking at the block. The arrow points to the side of the output, which is at the opposite side of the “face”. You can place your redstone dust or any other component here.=Posicione o observador diretamente em frente ao bloco que você deseja observar com a "face" olhando para o bloco. A seta aponta para o lado da saída, a qual está no lado oposto da "face". Você pode posicionar seu pó de redstone ou outros componentes aqui. +Emits redstone pulse when block in front changes=Emite um pulso de redstone quando um bloco muda em sua frente From 7b93c65c450934ec97e3592202f851ca559ce5e3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JoseDouglas26 Date: Thu, 7 Dec 2023 21:59:49 -0300 Subject: [PATCH 95/99] mcl_droppers pt_BR translation --- .../REDSTONE/mcl_droppers/locale/mcl_droppers.pt_BR.tr | 9 +++++++++ 1 file changed, 9 insertions(+) create mode 100644 mods/ITEMS/REDSTONE/mcl_droppers/locale/mcl_droppers.pt_BR.tr diff --git a/mods/ITEMS/REDSTONE/mcl_droppers/locale/mcl_droppers.pt_BR.tr b/mods/ITEMS/REDSTONE/mcl_droppers/locale/mcl_droppers.pt_BR.tr new file mode 100644 index 000000000..56917c8f2 --- /dev/null +++ b/mods/ITEMS/REDSTONE/mcl_droppers/locale/mcl_droppers.pt_BR.tr @@ -0,0 +1,9 @@ +# textdomain: mcl_droppers +Dropper=Liberador +A dropper is a redstone component and a container with 9 inventory slots which, when supplied with redstone power, drops an item or puts it into a container in front of it.=Um liberador é um componente de redstone e um recipiente com 9 slots de inventário ao qual, quando alimentado com carga de redstone, libera um item ou coloca-o em um recipiente em sua frente. +Droppers can be placed in 6 possible directions, items will be dropped out of the hole. Use the dropper to access its inventory. Supply it with redstone energy once to make the dropper drop or transfer a random item.=Liberadores podem ser posicionados em 6 direções possíveis, os itens serão liberados pelo buraco. Use o liberador para acessar seu inventário. Alimente-o com carga de redstone uma vez para fazer o liberador liberar ou transferir um item aleatório. +Downwards-Facing Dropper=Liberador Virado Para Baixo +Upwards-Facing Dropper=Liberador Virado Para Cima +Inventory=Inventário +9 inventory slots=Inventário de 9 slots +Drops item when powered by redstone power=Libera itens quando energizados por carga de redstone From 907e037430ad73ecf7f649488b535ad478bcf640 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JoseDouglas26 Date: Thu, 7 Dec 2023 22:14:32 -0300 Subject: [PATCH 96/99] mcl_dispensers pt_BR translation --- .../locale/mcl_dispensers.pt_BR.tr | 25 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 25 insertions(+) create mode 100644 mods/ITEMS/REDSTONE/mcl_dispensers/locale/mcl_dispensers.pt_BR.tr diff --git a/mods/ITEMS/REDSTONE/mcl_dispensers/locale/mcl_dispensers.pt_BR.tr b/mods/ITEMS/REDSTONE/mcl_dispensers/locale/mcl_dispensers.pt_BR.tr new file mode 100644 index 000000000..b21f401ed --- /dev/null +++ b/mods/ITEMS/REDSTONE/mcl_dispensers/locale/mcl_dispensers.pt_BR.tr @@ -0,0 +1,25 @@ +# textdomain: mcl_dispensers +Dispenser=Ejetor +A dispenser is a block which acts as a redstone component which, when powered with redstone power, dispenses an item. It has a container with 9 inventory slots.=Um ejetor é um bloco ao qual age como um componente de redstone ao qual, quando energizado com carga de redstone, ejeta um item. Tem um recipiente com 9 slots de inventário. +Place the dispenser in one of 6 possible directions. The “hole” is where items will fly out of the dispenser. Use the dispenser to access its inventory. Insert the items you wish to dispense. Supply the dispenser with redstone energy once to dispense a random item.=Posicione o ejetor em uma das 6 direções possíveis. O "buraco" é por onde os itens irão voar para fora do ejetor. Use o ejetor para acessar seu inventário. Insira os itens que você deseja ejetar. Alimente o ejetor com carga de redstone uma vez para ejetar um item aleatório. +The dispenser will do different things, depending on the dispensed item:=O ejetor irá fazer coisas diferentes, dependendo do item ejetado: +• Arrows: Are launched=• Flechas: Serão lançadas +• Eggs and snowballs: Are thrown=• Ovos e bolas de neve: São arremessadas +• Fire charges: Are fired in a straight line=• Bolas de fogo: São atiradas em uma linha reta +• Armor: Will be equipped to players and armor stands=• Armadura: Será equipada em jogadores e suportes de armaduras +• Boats: Are placed on water or are dropped=• Barcos: São posicionados em água ou são liberados +• Minecart: Are placed on rails or are dropped=• Carrinhos: São posicionados em trilhos ou são liberados +• Bone meal: Is applied on the block it is facing=• Farinha de osso: É aplicada no bloco ao qual está encarando +• Empty buckets: Are used to collect a liquid source=• Baldes vazios: São usados para coletar uma fonte de líquido +• Filled buckets: Are used to place a liquid source=• Baldes preenchidos: São usados para posicionar uma fonte de líquido +• Heads, pumpkins: Equipped to players and armor stands, or placed as a block=• Cabeças, abóboras: São equipadas em jogadores e suportes de armaduras, ou posicionadas como um bloco +• Shulker boxes: Are placed as a block=• Caixas shulker: São posicionadas como um bloco +• TNT: Is placed and ignited=• TNT: É posicionada e acesa +• Flint and steel: Is used to ignite a fire in air and to ignite TNT=• Isqueiro: É usado para acender um fogo no ar e para acender uma TNT +• Spawn eggs: Will summon the mob they contain=• Ovos de geração: Vão invocar o mob que eles contém +• Other items: Are simply dropped=• Outros itens: São simplesmente liberados +Downwards-Facing Dispenser=Ejetor Virado Para Baixo +Upwards-Facing Dispenser=Ejetor Virado Para Cima +Inventory=Inventário +9 inventory slots=Inventário de 9 slots +Launches item when powered by redstone power=Lança itens quando energizados por carga de redstone From 85bc643442d0bd9ab77344b7cd838ce13f4497a1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JoseDouglas26 Date: Thu, 7 Dec 2023 22:19:13 -0300 Subject: [PATCH 97/99] mesecons_lightstone pt_BR translation --- .../mesecons_lightstone/locale/mesecons_lightstone.pt_BR.tr | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) create mode 100644 mods/ITEMS/REDSTONE/mesecons_lightstone/locale/mesecons_lightstone.pt_BR.tr diff --git a/mods/ITEMS/REDSTONE/mesecons_lightstone/locale/mesecons_lightstone.pt_BR.tr b/mods/ITEMS/REDSTONE/mesecons_lightstone/locale/mesecons_lightstone.pt_BR.tr new file mode 100644 index 000000000..8d3c8a0fd --- /dev/null +++ b/mods/ITEMS/REDSTONE/mesecons_lightstone/locale/mesecons_lightstone.pt_BR.tr @@ -0,0 +1,4 @@ +# textdomain: mesecons_lightstone +Redstone Lamp=Lâmpada de Redstone +Redstone lamps are simple redstone components which glow brightly (light level @1) when they receive redstone power.=Lâmpadas de redstone são componentes de redstone simples ao qual brilha intensamente (nível de brilho @1) quando recebe carga de redstone. +Glows when powered by redstone power=Bliha quando energizada com carga de redstone From c20a37486e4b55e3a9ade123b751d5758d8a9d54 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JoseDouglas26 Date: Fri, 8 Dec 2023 06:25:57 -0300 Subject: [PATCH 98/99] mesecons_pressureplates pt_BR translation --- .../locale/mesecons_pressureplates.pt_BR.tr | 21 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 21 insertions(+) create mode 100644 mods/ITEMS/REDSTONE/mesecons_pressureplates/locale/mesecons_pressureplates.pt_BR.tr diff --git a/mods/ITEMS/REDSTONE/mesecons_pressureplates/locale/mesecons_pressureplates.pt_BR.tr b/mods/ITEMS/REDSTONE/mesecons_pressureplates/locale/mesecons_pressureplates.pt_BR.tr new file mode 100644 index 000000000..b0abc529c --- /dev/null +++ b/mods/ITEMS/REDSTONE/mesecons_pressureplates/locale/mesecons_pressureplates.pt_BR.tr @@ -0,0 +1,21 @@ +# textdomain: mesecons_pressureplates +A pressure plate is a redstone component which supplies its surrounding blocks with redstone power while someone or something rests on top of it.=Uma placa de pressão é um componente de redstone ao qual alimenta os blocos ao seu redor com carga de redstone enquanto alguém ou alguma coisa descansa em cima dela. +Oak Pressure Plate=Placa de Pressão de Carvalho +Acacia Pressure Plate=Placa de Pressão de Acácia +Birch Pressure Plate=Placa de Pressão de Bétula +Dark Oak Pressure Plate=Placa de Pressão de Carvalho Escuro +Spruce Pressure Plate=Placa de Pressão de Pinheiro +Jungle Pressure Plate=Placa de Pressão da Selva +Mangrove Pressure Plate=Placa de Pressão de Mangue +Crimson Pressure Plate=Placa de Pressão de Hifas Carmesim +Warped Pressure Plate=Placa de Pressão de Hifas Distorcidas +A wooden pressure plate is a redstone component which supplies its surrounding blocks with redstone power while any movable object (including dropped items, players and mobs) rests on top of it.=Uma placa de pressão de madeira é um componente de redstone ao qual alimenta os blocos ao seu redor com carga de redstone enquanto qualquer objeto móvel (incluindo itens largados, jogadores e mobs) descansarem em cima dela. +Polished Blackstone Pressure Plate=Placa de Pressão de Rocha Negra Polida +A polished blackstone pressure plate is a redstone component which supplies its surrounding blocks with redstone power while a player or mob stands on top of it. It is not triggered by anything else.=Uma placa de pressão de pedra negra polida é um componente de redstone ao qual alimenta os blocos ao seu redor com carga de redstone enquanto um jogador ou mob estiver em pé em cima dela. Não é acionada por outras coisas. +Stone Pressure Plate=Placa de Pressão de Pedra +A stone pressure plate is a redstone component which supplies its surrounding blocks with redstone power while a player or mob stands on top of it. It is not triggered by anything else.=Uma placa de pressão de pedra é um componente de redstone ao qual alimenta os blocos ao seu redor com carga de redstone enquanto um jogador ou mob estiver em pé em cima dela. Não é acionada por outras coisas. +Provides redstone power when pushed=Fornece carga de redstone quando pressionada +Pushable by players, mobs and objects=Pressionável por jogadores, mobs e objetos +Pushable by players and mobs=Pressionável por jogadores e mobs +Pushable by players=Pressionável por jogadores +Pushable by mobs=Pressionável por mobs From d59a6c6a009ef7c1de4a16471eb6caabcadd4c1e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JoseDouglas26 Date: Fri, 8 Dec 2023 06:39:40 -0300 Subject: [PATCH 99/99] mesecons_delayer pt_BR translation --- .../locale/mesecons_delayer.pt_BR.tr | 13 +++++++++++++ 1 file changed, 13 insertions(+) create mode 100644 mods/ITEMS/REDSTONE/mesecons_delayer/locale/mesecons_delayer.pt_BR.tr diff --git a/mods/ITEMS/REDSTONE/mesecons_delayer/locale/mesecons_delayer.pt_BR.tr b/mods/ITEMS/REDSTONE/mesecons_delayer/locale/mesecons_delayer.pt_BR.tr new file mode 100644 index 000000000..75af2b8b1 --- /dev/null +++ b/mods/ITEMS/REDSTONE/mesecons_delayer/locale/mesecons_delayer.pt_BR.tr @@ -0,0 +1,13 @@ +# textdomain: mesecons_delayer +Redstone repeaters are versatile redstone components with multiple purposes: 1. They only allow signals to travel in one direction. 2. They delay the signal. 3. Optionally, they can lock their output in one state.=Repetidores de redstone são componentes de redstone versáteis com multíplos propósitos: 1. Eles apenas permitem que sinais viajem em uma direção. 2. Eles atrasam o sinal. 3. Opcionalmente, eles podem travar suas saídas em um estado. +To power a redstone repeater, send a signal in “arrow” direction (the input). The signal goes out on the opposite side (the output) with a delay. To change the delay, use the redstone repeater. The delay is between 0.1 and 0.4 seconds long and can be changed in steps of 0.1 seconds. It is indicated by the position of the moving redstone torch.=Para energizar um repetidor de redstone, envie um sinal na direção da "seta" (a entrada). O sinal sairá no lado oposto (a saída) com um atraso. Para mudar o atraso, use o repetidor de redstone. O atraso é entre 0.1 e 0.4 segundos de duração e podem ser mudados em passos de 0.1 segundo. É indicado pela posição da tocha tocha de redstone móvel. +To lock a repeater, send a signal from an adjacent repeater into one of its sides. While locked, the moving redstone torch disappears, the output doesn't change and the input signal is ignored.=Para travar um repetidor, envie um sinal de um repetidor adjacente para uma de suas laterais. Enquanto travado, a tocha de redstone móvel desaparece, a saída não muda e o sinal de entrada é ignorado. +Redstone Repeater=Repetidor de Redstone +Redstone Repeater (Powered)=Repetidor de Redstone (Energizado) +Redstone Repeater (Locked)=Repetidor de Redstone (Travado) +Redstone Repeater (Locked, Powered)=Repetidor de Redstone (Travado, Energizado) +Redstone Repeater (Delay @1)=Repetidor de Redstone (Atraso @1) +Redstone Repeater (Delay @1, Powered)=Repetidor de Redstone (Atraso @1, Energizado) +Transmits redstone power only in one direction=Transmite carga de redstone em apenas uma direção +Delays signal=Atrasa o sinal +Output locks when getting active redstone repeater signal from the side=A saída é travada quando estiver recebendo um sinal de um repetidor de redstone ativo pelas laterais